Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensez-vous qu'elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?


La propriété intellectuelle : ce qu'elle signifie pour vous

Intellectual Property: What It Means To You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À tous les stades de la procédure de sélection, si vous pensez qu’une décision vous fait grief, les options ci-après s’offrent à vous.

If, at any stage in the selection procedure, you believe that a decision adversely affects you, the following options are available:


6. Quel impact pensez-vous que les changements au niveau des modes et des pratiques de travail ont eu sur la mise en œuvre de la directive?

6. What impact do you think that changes in working patterns and practices have had on the application of the Directive?


9. Pensez-vous que la Commission devrait lancer une initiative pour modifier la directive?

9. Do you consider that the Commission should launch an initiative to amend the Directive?


10. En dehors des mesures législatives, pensez-vous que d’autres actions au niveau de l’Union européenne mériteraient d’être prises en considération?

10. Do you think that, apart from legislative measures, other action at European Union level would merit consideration?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25) Pensez-vous que les autorités européennes de surveillance sont dotées de compétences suffisantes pour assurer une surveillance cohérente?

25) Do you think that the powers of the ESAs to ensure consistent supervision are sufficient?


Vous pensez vraisemblablement qu’elle sera ramenée à la vie à un moment ou à un autre, ce qui, d’après la presse, a même fait sursauter M. Barroso, qui s’était endormi dans sa période de réflexion prolongée.

Presumably you think that it will be brought back to life at any time, which according to the press shocked even Mr Barroso from his extended period of reflection.


Pensez-vous qu’elle soit adaptée au modèle scandinave, qui implique des conventions collectives qui ne sont pas déclarées universellement applicables et prévoit des négociations distinctes avec chaque entreprise?

Do you think it is adapted to the Scandinavian model, which involves collective agreements that are not declared to be universally applicable and under which each company is negotiated with separately?


Pensez-vous qu’elle puisse résister à l’examen de la Cour de justice européenne?

Do you believe that this will stand up to scrutiny by the European Court of Justice?


Sur la question de l’intégration des immigrés, dont vous parlez dans votre réponse, pensez-vous qu’elle incombe principalement aux États membres ou envisagez-vous un rôle de coordination utile?

On the issue of the integration of migrants, which you mentioned in your reply, is it your view that this is an issue primarily for Member States, or do you see a valuable coordination role?


Si aujourd'hui, la Commission n'avait rien dit pour un petit pays - encore que je ne sache quelle est la différence entre un grand et un petit pays, mais soit -, pensez-vous qu'elle aurait pu un jour le faire pour un grand pays, d'où émaneraient des signaux négatifs qui fragiliseraient l'union économique et monétaire ?

Do you think that one day the Commission could have criticised a larger country which was sending out negative messages that might weaken economic and monetary union if it had not previously responded in this way to a smaller country? – I still do not know the difference between a larger and a smaller country, but never mind.




D'autres ont cherché : pensez-vous qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous qu'elle ->

Date index: 2025-04-13
w