Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La manière de penser a-t-elle un sexe ?

Vertaling van "penser qu'elles puissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


La manière de penser a-t-elle un sexe ?

He thinks/She thinks: the gender lens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ceux d'entre nous qui ont eu la chance de vivre dans l'ouest du Canada pendant un certain temps, la vision de ces fléaux de force 10 que sont les chenilles de temps à autre, lorsqu'elles recouvrent entièrement des bâtiments, il est sans doute difficile de penser qu'elles puissent devenir des systèmes de bioproduction.

For those of us who've had a chance to live in western Canada for a while, seeing these force-10 caterpillar scourges from time to time with entire buildings covered with them, it's hard to think of these as bio-production systems.


Nous avons besoin de prêts bancaires pour que les entreprises investissent, qu'elles restent compétitives et qu'elles puissent vendre sur des marchés plus vastes, et pour que les ménages puissent planifier leur avenir.

We need bank lending for companies to invest, remain competitive and sell into bigger markets and for households to plan ahead.


L'élément commun, aujourd'hui, est donc que nous vous demandons de penser au genre de mesures de soutien dont ont besoin les familles, non seulement les personnes handicapées, et pas seulement les enfants, mais aussi les familles, pour qu'elles puissent continuer à tenir leur rôle, parce que je ne pense pas qu'elles veuillent abandonner ce rôle important, mais de manière à ce qu'elles n'en assument pas seules les coûts.

So the common thread today is to ask you to think about the kinds of supports that are needed by families, not only by individuals who have disabilities, and not only children, but families, in order for them to continue to play the role they've played, because I don't think they want to give up that strong role, but so that they're not bearing all of the cost on their own.


Je pense que l'essentiel, ici, c'est qu'il y a un certain type de forage pour lequel il est préférable pour les entreprises de s'assurer elles-mêmes, et pour lequel la seule façon dont les Canadiens peuvent penser que nous devrions procéder à un forage, c'est qu'elles puissent payer elles-mêmes.

I think the critical point to make here is that there is a certain kind of drilling where it's better for companies to be self-insured, and where the only way Canadians can trust that we should move forward with any drilling is if they're able to pay themselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
lorsque, au cours d’une opération en mer, les unités participantes ont des raisons de penser qu’elles sont confrontées à une phase d’incertitude, d’alerte ou de détresse en ce qui concerne un navire ou toute personne se trouvant à bord, elles transmettent rapidement toutes les informations dont elles disposent au centre de coordination du sauvetage compétent pour la région de recherche et de sauvetage dans laquelle la situation survient et se tiennent à la disposition dudit centre de coordination du sauvetage.

When, in the course of a sea operation, the participating units have reason to believe that they are facing a phase of uncertainty, alert or distress as regards a vessel or any person on board, they shall promptly transmit all available information to the Rescue Coordination Centre responsible for the search and rescue region in which the situation occurs and they shall place themselves at the disposal of that Rescue Coordination Centre.


Afin que la BCE et les BCN puissent contrôler le respect de la présente décision par les professionnels appelés à manipuler des espèces et qu’elles puissent surveiller les évolutions au sein de la filière fiduciaire, les BCN i) sont informées par les professionnels appelés à manipuler des espèces, par écrit, y compris par des moyens électroniques, préalablement à la mise en service d’un type d’équipement de traitement des billets; et ii) reçoivent des professionnels appelés à manipuler des espèces les informations précisées à l’annex ...[+++]

In order for the ECB and the NCBs to monitor the compliance of cash handlers with this Decision and to oversee developments in the cash cycle, NCBs shall be (i) informed in writing, including by electronic means, by cash handlers before a type of banknote handling machine is put into operation; and (ii) provided by cash handlers with the information specified in Annex IV.


2. Lorsque le montant des «frais courants» calculé conformément à l’article 10, paragraphe 2, point b), n’est plus fiable, la société de gestion procède plutôt à une estimation dont elle a des motifs raisonnables de penser qu’elle est indicative du montant susceptible d’être supporté par l’OPCVM à l'avenir.

2. Where the ‘ongoing charges’ calculated in accordance with Article 10(2)(b) are no longer reliable, the management company shall instead estimate a figure for ‘ongoing charges’ that it believes on reasonable grounds to be indicative of the amount likely to be charged to the UCITS in future.


b) dont on aura des motifs raisonnables de penser qu'elles représentent un danger pour la sécurité nationale de l'État membre d'accueil ou, ayant été l'objet d'une condamnation définitive pour un crime ou délit particulièrement grave, qu'elles constituent une menace pour la communauté de cet État membre d'accueil.

(b) there are reasonable grounds for regarding him or her as a danger to the security of the host Member State or, having been convicted by a final judgment of a particularly serious crime, he or she is a danger to the community of the host Member State.


Edith Cresson invite cent jeunes Européens à penser avec elle l'Europe de la connaissance

Edith Cresson invites a hundred young Europeans to join with her in reflecting on a "knowledge-based Europe"


On se retrouve dans une situation de double structure, où avant même de penser transférer des fonds aux provinces pour qu'elles puissent rendre des services de façon concrète à la population en matière de santé, il faut maintenir une structure qui nécessite, pour son seul fonctionnement, un milliard de dollars.

There is a two tier structure, with the result that, even before any thought is given to transferring funds to the provinces so they can actually provide health care services to the public, funds must go to a structure that requires $1 billion simply to operate.




Anderen hebben gezocht naar : penser qu'elles puissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

penser qu'elles puissent ->

Date index: 2024-11-29
w