Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu'on pourrait régler beaucoup » (Français → Anglais) :

En exploitant pleinement le potentiel des TIC, l'Europe pourrait régler beaucoup plus aisément certains de ses problèmes sociétaux les plus aigus: changement climatique et autres pressions exercées sur notre environnement, vieillissement de la population et augmentation des frais de santé, mise au point de services publics plus efficaces et intégration des personnes handicapées, numérisation du patrimoine culturel européen et mise de celui-ci à la disposition de la génération actuelle et des générations futures, etc.

By harnessing the full potential of ICT, Europe could much better address some of its most acute societal challenges: climate change and other pressures on our environment, an ageing population and rising health costs, developing more efficient public services and integrating people with disabilities, digitising Europe's cultural heritage and making it available to this and future generations, etc.


C'est une lacune pour les services sociaux ici, mais aussi pour la province parce qu'il devrait y avoir de l'assistance financière et des ressources investies pour promouvoir la prévention et ainsi, je pense qu'on pourrait régler beaucoup des problèmes dont on parle.

It is a deficiency in the social services system, and a setback for the province. There should be financial assistance and resources invested in promoting and prevention. I think this would resolve many of the problems we are talking about.


Mme Joan Westland: Si c'était de la paperasserie administrative, je pense qu'on pourrait régler les choses beaucoup plus rapidement.

Ms. Joan Westland: If it were red tape, it could probably be fixed a lot quicker.


Personnellement, je pense qu'on pourrait régler le problème par voie de règlement ou en mettant en oeuvre une certaine technologie que je n'ai pas encore découverte et qui rendrait les choses beaucoup plus faciles.

Personally, I think it could be addressed through some regulation or some piece of technology that I haven't yet discovered, which will make it much easier to deal with.


En exploitant pleinement le potentiel des TIC, l'Europe pourrait régler beaucoup plus aisément certains de ses problèmes sociétaux les plus aigus: changement climatique et autres pressions exercées sur notre environnement, vieillissement de la population et augmentation des frais de santé, mise au point de services publics plus efficaces et intégration des personnes handicapées, numérisation du patrimoine culturel européen et mise de celui-ci à la disposition de la génération actuelle et des générations futures, etc.

By harnessing the full potential of ICT, Europe could much better address some of its most acute societal challenges: climate change and other pressures on our environment, an ageing population and rising health costs, developing more efficient public services and integrating people with disabilities, digitising Europe's cultural heritage and making it available to this and future generations, etc.


En exploitant pleinement le potentiel des TIC, l'Europe pourrait régler beaucoup plus aisément certains de ses problèmes sociétaux les plus aigus: changement climatique et autres pressions exercées sur notre environnement, vieillissement de la population et augmentation des frais de santé, mise au point de services publics plus efficaces et intégration des personnes handicapées, numérisation du patrimoine culturel européen et mise de celui-ci à la disposition de la génération actuelle et des générations futures, etc.

By harnessing the full potential of ICT, Europe could much better address some of its most acute societal challenges: climate change and other pressures on our environment, an ageing population and rising health costs, developing more efficient public services and integrating people with disabilities, digitising Europe's cultural heritage and making it available to this and future generations, etc.


Il est un fait que nous avons déjà des exemples de coopération entre des partenaires de l'Union européenne et du Japon, avec notamment l'hélicoptère EC 145, qui a été conçu conjointement par Eurocopter et Kawasaki, mais je pense que le potentiel de coopération pourrait être beaucoup plus important.

It is true that we already have examples of cooperation between partners from the European Union and Japan, including the EC 145 helicopter, designed jointly by Eurocopter and Kawasaki, but the potential for cooperation could be much greater in my opinion.


Sans entrer dans le débat pour ou contre, je pense que cela pourrait susciter des problèmes lors du prochain infléchissement du cycle de crédit et conduire un cycle, beaucoup plus complexe, de restructuration des dettes de grandes entreprises.

Without entering into the debate of pros and cons, I suggest that it could raise problems when the credit cycle next turns and could lead to a much more complex cycle of large corporate debt restructuring.


C'est ce mécanisme de cogestion qui pourrait régler beaucoup de nos problèmes.

This partnership mechanism could resolve many of our problems.


Nous, on pense qu'on pourrait régler la situation chaotique dans laquelle le Canada gît présentement en faisant en sorte qu'il y ait un changement constitutionnel.

We feel that the chaotic situation in Canada could be corrected by making some constitutional changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'on pourrait régler beaucoup ->

Date index: 2021-08-19
w