Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déjà-pensé
Mémo
Pense-bête
Quand je pense à demain

Traduction de «pense qu'ils devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.






Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, on pense que 1 million de nouveaux emplois nécessitant des compétences élevées en matière de recherche seront créés.

It is also estimated that one million job openings will require high-level research skills.


La Commission pense qu’il pourrait exploiter davantage les analyses d'impact dans ses processus décisionnels, par exemple en prenant intégralement en compte les analyses d'impact de la Commission avant d'entamer ses travaux sur les propositions qui lui sont soumises.

The Commission considers that it could make greater use of impact assessments in its decision-making processes, for example by taking into full account the Commission’s impact assessments when starting work on the accompanying proposals.


la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie ta ...[+++]

Bulgaria and Slovakia should show more flexibility as regards their preferences and should start relocating from Italy as soon as possible; Ireland and Estonia, in cooperation with Italy, should find mutually acceptable solutions on additional security interviews in order for relocations to start as soon as possible; A number of Member States should increase their monthly pledges (Spain, Belgium and Croatia for both Italy and Greece; Germany, Romania and Slovakia for Greece and France for Italy) while Cyprus should start pledging again for Italy and relocating as soon as possible; Relocating Member States as a whole should increase their capacity to process application requests, avoid overly restrictive preferences and delays and limit ...[+++]


Je pense qu’ils devraient se rendre compte qu’ils disposent de toute la liberté du monde pour voter selon leur conscience, parce qu’en fait ce n’est pas le Parlement européen qui décide.

I think they should realise that they have all the freedom in the world to vote according to their conscience, because it is not actually the European Parliament that decides.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont des valeurs auxquelles je tiens, et je pense qu’elles devraient jouer un rôle plus important dans toute l’Union.

These are values that I prize, and I believe that they should also be more prevalent throughout the EU.


Ce sont des valeurs auxquelles je tiens, et je pense qu’elles devraient jouer un rôle plus important dans toute l’Union.

These are values that I prize, and I believe that they should also be more prevalent throughout the EU.


On pense néanmoins qu'il s'agit là d'estimations prudentes.

However, this estimate is also believed to be conservative.


Bien que je sois favorable aux nouveaux instruments, je pense qu’ils devraient venir compléter, et non pas remplacer, les instruments existants et qu’ils devraient être intégrés à un fonds global géré par les Nations unies.

Although I support the new instruments, I think that they should be considered additional to and not a replacement for the existing instruments and they should be pooled in a global fund managed by the United Nations.


Bien que je sois favorable aux nouveaux instruments, je pense qu’ils devraient venir compléter, et non pas remplacer, les instruments existants et qu’ils devraient être intégrés à un fonds global géré par les Nations unies.

Although I support the new instruments, I think that they should be considered additional to and not a replacement for the existing instruments and they should be pooled in a global fund managed by the United Nations.


Des services bien pensés, gérés avec efficacité, contribuent, tout comme la mise en oeuvre rapide et efficace des dispositions, à créer un climat favorable à l'innovation.

Well-designed services, operated in an efficient manner, contribute to a good climate for innovation, as does timely and efficient implementation of rules.




D'autres ont cherché : quand je pense à demain     déjà-pensé     pense-bête     pense qu'ils devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'ils devraient ->

Date index: 2024-02-04
w