Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense qu'ici encore " (Frans → Engels) :

Dr Cushman: Je pense qu'ici encore, la personne qui peut vous répondre, c'est mon collègue, Steve Kanellakos.

Dr. Cushman: I think again that the person who can tell you that is my colleague, Steve Kanellakos.


La présidente: Je pense que le gouvernement a en fait utilisé le mot ayant la plus grande portée pour protéger les Autochtones dans ces circonstances particulières; mais, ici encore, cela peut faire l'objet d'autres discussions.

The Chair: I think the government has in fact used the stronger word in protection of aboriginal people in these particular circumstances; but, again, that is open for further discussion.


- (EN) Madame la Présidente, je pense qu’ici encore, il y a moyen de parvenir à un consensus sur ce sujet, que l’on soit sceptique quant à la poursuite de l’intégration européenne ou que l’on veuille voir son pays englouti dans un État supranational.

- Madam President, I think, once again, there is room for consensus when we look at this issue, whether one is sceptical about future European integration or one wants to see their own country subsumed into a supernational state.


- (EN) Madame la Présidente, je pense qu’ici encore, il y a moyen de parvenir à un consensus sur ce sujet, que l’on soit sceptique quant à la poursuite de l’intégration européenne ou que l’on veuille voir son pays englouti dans un État supranational.

- Madam President, I think, once again, there is room for consensus when we look at this issue, whether one is sceptical about future European integration or one wants to see their own country subsumed into a supernational state.


Ici encore, en ce qui concerne le projet de loi C-33, je ne peux prétendre faire la distinction entre ce qui est de compétence fédérale et ce qui relève des administrations provinciales et municipales, hormis la question dont il est question ici, c'est-à-dire celle de l'utilisation des terres.

Again, with regard to Bill C-33, I can't say I know which pieces are within the federal jurisdiction and which are within the provincial-municipal, other than this particular piece we're talking about, which is the notification piece with regard to land use.


Ici encore, je ne pense pas devoir m’étendre sur la manière déplorable dont sont transposées de nombreuses réglementations environnementales au sein de l’UE, puisque la pléthore de procédures d’infraction qui sont en cours le démontre à suffisance.

Again, I do not think I need to discuss how badly many environmental regulations are transposed in the EU, as there are enough infringement proceedings in progress – a plethora of them, in fact – to demonstrate that.


Je pense que c’est une évidence, mais je souhaite le rappeler et le souligner ici encore une fois.

I think this is axiomatic, but I would like to reiterate and underline this point here once again.


Je pense pouvoir ici laisser de coté l'unilatéralisme - il ne constitue aujourd'hui une option ni pour le Brésil et l'Amérique latine ni pour l'Europe.

I think I can dispense with unilateralism here - this is today neither an option for Argentina and Latin America nor for Europe.


Nous avons déposé, en tant que parti populaire européen, un amendement relatif à la catégorie Ν2, à laquelle appartiennent les petits camions, où nous demandons que la limite de vitesse soit relevée de 90 à 110 km/h, car il s’agit d’un type différent, il s’agit de petits véhicules, et je pense qu’ici nous pouvons témoigner d’une plus grande flexibilité.

The European People's Party has tabled an amendment for category Ν2, which includes vans, calling for the speed limit to be raised from 90 to 110 kph, because they are a different type of vehicle; they are lighter vehicles and I think that we can be more flexible here.


Je ne pense pas ici uniquement aux actions en faveur de la paix et des droits de l'homme menées dans le cadre des Nations unies mais, de manière plus immédiate et plus urgente, à l'aboutissement des négociations sur le commerce mondial de l'Uruguay round.

I am thinking here not only for example of the promotion of international peace and human rights through the United Nations - but, immediately and urgently, a successful conclusion of the Uruguay Round of world trade talks.




Anderen hebben gezocht naar : pense     pense qu'ici encore     ici encore     pense qu’ici encore     souligner ici encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'ici encore ->

Date index: 2022-01-25
w