Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner quelque chose avec toute l'attention voulue

Vertaling van "pense qu'elle mérite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
examiner quelque chose avec toute l'attention qu'elle mérite [ examiner quelque chose avec toute l'attention voulue ]

give priority attention to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les sciences de la nature et l’ingénierie doivent occuper la place qu’elles méritent dans les systèmes éducatifs.

Natural sciences and engineering must achieve their deserved place in the education systems.


Dans cette optique, il conviendra d'accorder toute l'attention qu'elle mérite à la situation des ressortissants de pays tiers en séjour régulier dans l'Union.

In this connection, due attention should be given to the position of third-country nationals legally residing in the Union.


Les responsables politiques commencent lentement à accorder à la violence envers les femmes l'attention qu'elle mérite.

Violence against women is only now starting to receive the political attention it deserves.


Outre la limpidité du processus consultatif et l'appui généralisé dont jouit la proposition, il y a une troisième raison qui explique pourquoi je pense qu'elle mérite que nous l'appuyions.

In addition to the clarity of the consultation process and the extensive support for the proposal, there is a third reason why I believe this proposal deserves our support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma question pour le premier ministre est toute simple et je pense qu'elle mérite considération.

My question for the Prime Minister is a very simple one, which I believe merits consideration.


Lorsqu'une telle proposition reçoit l'appui d'un nombre important de procureurs généraux provinciaux, je pense qu'elle mérite d'être examinée de façon approfondie.

When a proposal such as this receives the support of a significant number of provincial attorneys general, I believe it warrants further consideration.


J'aimerais que, d'ici à la fin de l'année, les femmes victimes de violence sentent, entre autres, qu'elles peuvent se rendre auprès dela police, afin d'obtenir le soutien qu'elles méritent".

By the end of the year, I would like victims of violence to feel, among other things, that they can go to the police to get the kind of support that they deserve'.


La raison est d'ailleurs évidente, mais je pense qu'elle mérite d'être rappelée afin que personne ne pense que je cherche à me soustraire à vos questions.

It's obvious why we wouldn't want to do that, but it is worth reiterating so you don't think I'm ducking all your questions.


Elle doit également accorder la place qu’elles méritent aux positions prises par le Parlement et les syndicats dans le cadre des discussions interinstitutionnelles concernant la précédente proposition de modification.

It must also give due weight to the positions taken by the Parliament and trade unions during the inter-institutional discussions on the previous amending proposal.


Je comprends qu'il est très difficile et embarrassant pour le gouvernement de répondre à ces questions, mais je pense qu'elles méritent une réponse.

I realize that it is very difficult and embarrassing for the government to answer these questions but I think they are questions that do deserve an answer.




Anderen hebben gezocht naar : pense qu'elle mérite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'elle mérite ->

Date index: 2023-04-17
w