Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Mémo
Pense-bête

Traduction de «pense n'avaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working




il ne dit mot, mais il n'en pense pas moins

if he says nothing, he thinks the more
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les chercheurs ont longtemps pensé que les techniques de construction romaines avaient été diffusées dans des régions de l’Empire, telles que le Péloponnèse; or cette étude montre que les pratiques locales de construction ont non seulement fonctionné indépendamment de la coutume romaine, mais ont eu aussi en elles-mêmes une influence sur la propagation de la voûte de brique dans d’autres régions.

Research hitherto had been dominated by the notion of the transfer of Roman building techniques into areas of the Empire such as the Peloponnese. This study, however, shows that local construction practices not only operated independently of Roman custom, but in themselves were influential in the spread of brick vaulting to other regions.


Si l’on pense à ce que la France et l’Allemagne avaient traversé et enduré, avant de prendre la décision de signer un Traité de l’Amitié.

To think of what France and Germany had gone through., and then take this step. Signing a Treaty of Friendship.


Il est vrai que les banques ne prêtent plus, et que les grands constructeurs automobiles sont en train d’épuiser les liquidités qu’ils avaient accumulées précédemment et qu’ils avaient conservées jusqu’au milieu de cette année. Il est vrai aussi que le marché s’est considérablement contracté et qu’il terminera l’année 2008 sur un recul qui sera, je pense, Monsieur Jouyet, proche de 10 %. Mes prévisions pour 2009 sont pessimistes.

It is true that banks are now no longer lending money, that the large automobile firms are using up the liquidity that they had previously built up, and which had existed up until halfway through this year, and that the market has shrunk significantly and will end 2008 with negative figures and, I believe, Mr Jouyet, with a percentage figure closer to two digits, while my forecasts for 2009 are pessimistic.


Les fonctionnaires de Patrimoine m'ont déclaré à l'époque qu'ils n'avaient pas pensé à cela et n'avaient pas étudié cette option. Le 6 décembre, je crois, j'ai posé une question à la Chambre et on m'a répondu que les fonctionnaires se penchaient sur la question.

On December 6, I believe, I asked a question in the House and I was given an answer that they were working on it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les pères fondateurs de l'Europe avaient pensé seulement à leur génération, l'Europe ne serait aujourd'hui rien d'autre qu'une expression géographique aux frontières incertaines et aux aspirations limitées.

If the founding fathers had thought only of their own generation, Europe would never have been anything but a geographical expression, with uncertain boundaries and limited aspirations.


Un grand nombre de départements français - environ 23 départements, je pense - n'avaient apparemment pas procédé à des contrôles ESB de leur cheptel alors même qu'ils comptaient une importante population de vaches laitières.

A large number of French departments – I think about 23 departments – had not apparently been monitoring for BSE in the cattle populations within their departments, although they were departments in which there were a large number of dairy cattle.


Ces deux mesures avaient été réclamées avec insistance par le Parlement au travers du rapport Watson - que je voudrais féliciter pour son élection, mais aussi pour ses paroles - et je pense que le travail accompli avec le Conseil et la Commission pour les faire avancer a été très positif.

This Parliament had insisted on these two measures in the Watson report – and I would like to congratulate him on his election and also on his words – and I believe we have done a positive job with the Council and the Commission in implementing it.


- Monsieur Beazley, je pense que vous faites allusion aux discours que le président Avraham Burg et le président Abu Ala avaient prononcés devant le Parlement.

– Mr Beazley, I believe you are referring to the speeches that Mr Avraham Burg and Mr Abu Ala gave to Parliament.


Il y a en ce moment, entre les partisans de Gbagbo et de Ouattara, une guerre civile qui redémarre et comme nous avions demandé, ce matin, à la Présidente de transmettre nos félicitations aux candidats qui se sont autoproclamés, je pense qu'il faudrait plutôt demander et insister sur notre souhait de voir organisées des élections démocratiques prenant en compte l'ensemble des partis qui avaient été écartés par la junte militaire, au risque de voir cette région sombrer inéluctablement dans la balkanisation la plus totale.

This morning we asked the President to send our congratulations to the self-proclaimed candidates, but I think we ought to be calling for democratic elections to be held that include all the parties which were excluded by the military junta. The alternative is the risk of seeing an inevitable slide towards a total balkanisation of the region.


Ils devraient aussi s'assurer que les nombreux candidats potentiels qui n'avaient pas réussi à présenter un projet dans les délais lors du premier tour auront bientôt une nouvelle chance de le faire. On pense en particulier aux établissements situés dans des régions n'ayant que peu ou pas d'expérience en matière de coopération transatlantique, qui devront avoir le temps d'identifier des partenaires potentiels et de nouer des liens avec eux.

In particular, institutions in regions with little or no previous transatlantic cooperation experience will have time to identify and establish links with potential partners.




D'autres ont cherché : pense-bête     pense n'avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense n'avaient ->

Date index: 2021-09-08
w