Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pendantes et qu'elle devra donc " (Frans → Engels) :

8. souligne qu'il est essentiel de contrôler la légalité de toutes les mesures et actions mises en œuvre par le Parquet européen; est convaincu que seule la Cour de justice de l'Union européenne est en mesure de réaliser ces contrôles de la légalité; est cela dit pleinement conscient que la Cour doit traiter plus de 2 000 affaires pendantes et qu'elle devra donc gagner en efficacité avant de se voir confier de nouvelles affaires;

8. Underlines the importance of checks on the legality of all measures and actions implemented by the European Public Prosecutor’s Office; is convinced that only the European Court of Justice can perform those legality checks; is, at the same time, fully aware of more than 2 000 cases pending before the Court, which will require efficiency gains if it is to cope with new as well as pending assignments;


Par contre, dans l'autre message, on l'avise qu'elle devra attendre 15 mois, ce qui signifie notamment qu'elle ne peut pas obtenir de permis de conduire et qu'elle devra donc se déplacer en taxi avec les enfants de sa fille, qui est dans les Forces armées.

On the other hand, they're sent another letter telling them they have to wait 15 months and sorry, we feel bad for you for your driver's licence, but you're going to have to take the kids by taxi while your daughter is in the military.


Elle devra donc jongler avec son agenda pour pouvoir participer aux réunions du parlement sicilien à Palerme tout en s'arrangeant pour aller déposer ou reprendre ses enfants à l'école, parfois à une centaine de kilomètres du siège du parlement".

This means she must juggle her timetable to be able to attend meetings of the Sicilian parliament in Palermo, while also arranging for her children to be taken to and from school, sometimes 100 kilometres from the parliament's headquarters".


Elle devra donc y figurer en vue d'équilibrer le budget 2002.

It will therefore have to appear in order to balance the 2002 budget.


Elle devra donc aborder toutes les questions qui recueillent un soutien approprié.

They will therefore need to address all the questions for which there is sufficient support.


Elle devra donc aborder toutes les questions qui recueillent un soutien approprié.

They will therefore need to address all the questions of sufficient relevance.


En conclusion, si le mot "sport" ne repose pas sur une assise juridique, l'Europe ne pourra pas faire grand chose dans ce domaine et elle devra donc envisager la possibilité d'assumer dans ce secteur une certaine autonomie, non pour la soustraire à d'autres organismes, mais pour apporter une contribution indispensable à la sauvegarde des valeurs et des fonctions du sport.

In conclusion, until a legal basis is established for ‘sport’, Europe will not be able to do much in this area and will therefore have to consider the possibility of taking on a certain amount of autonomy in the sector, not in order to take it away from other bodies, but so that it can make an essential contribution to safeguarding the values and functions of sport.


La directrice a répondu que le budget qu'elle avait présenté a été réduit d'environ 60 p. 100. Elle devra donc maintenant passer pas mal de temps à expliquer au conseil d'administration de l'hôpital, aux gestionnaires de l'hôpital, voire aux autorités régionales de la santé, pourquoi elle a besoin de fonds supplémentaires.

She replied that the budget she submitted had been reduced to approximately 60 per cent of her original request. She will now have to spend considerable time explaining to the hospital board, to the hospital administrators, and possibly to the regional health authorities, why she requires this additional funding.


Je vous remercie de votre intérêt et je lance un appel à la Commission afin qu’elle comprenne bien que la question du Timor restera malheureusement ouverte pendant un certain temps et qu’elle est urgente tant du point de vue humanitaire que du point de vue politique et de la sécurité, dans la mesure où l’annonce de l’intervention d’une force internationale ne garantit pas en soi les conditions de sécurité sur le territoire, ...[+++]

I thank you for your interest in this matter, and I call on the Commission to understand clearly that the issue of Timor will, unfortunately, remain open for some time, and to demand that urgent action be taken, both in terms of humanitarian aid and in political and security terms, because the announcement of intervention by an international force does not per se guarantee security conditions in the region, as it must intervene without any kind of condition imposed by the Indonesian authorities, and the urgency of providing humanitarian aid is URGENT in the true sense of the word.


Cette Conférence marquera la première décennie d'existence de la SADCC, et elle devra donc en donner un bilan.

The Conference will mark the first ten years of SADCC's existence, and will therefore be an occasion for taking stock.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendantes et qu'elle devra donc ->

Date index: 2021-07-02
w