Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pendant quelques heures—j'avoue " (Frans → Engels) :

garder les produits en stock pendant 3 ou 4 jours au lieu de quelques heures, investir dans la location d'entrepôts, subir des frais de transport en augmentation, avec un risque logistique accru.

keeping their products in stock for 3 or 4 days instead of a few hours, renting warehouse space, an increase in transport costs, with a greater logistical risk.


Sans me lancer dans une explication détaillée du processus d'allaitement, je précise que d'essayer de tirer le lait pour pouvoir travailler pendant quelques heures—j'avoue cependant que le service peut s'étirer jusqu'à 24 heures—peut être très pénible pour la mère et extrêmement troublant pour l'enfant.

Without going into a lengthy explanation on the mechanics of breast feeding, suffice it to say that attempting to extract to satisfy a duty of but a few hours—sometimes up to 24, I have to admit—can be very painful for the mother and extremely disruptive for the infant.


Certaines ne peuvent poursuivre des professionnels pour des infractions commises par le passé, telles que le recours à des publicités trompeuses visibles pendant quelques heures ou quelques jours seulement.

Some cannot pursue traders for past infringements, such as misleading advertisements which were only live for a few hours or days.


Donc, le début de mon deuxième mandat a été difficile mais, si en politique vous pouvez être heureux ne fût-ce que pendant quelques heures, alors je suis un homme heureux.

So the start of my second mandate was a difficult one but if you can be happy in politics, for the upcoming hours, not more than that, I am a happy man.


En fait, il ne reste à jour que pendant quelques jours, voire quelques heures.

In fact, it is only up-to-date for a few days, if not a few hours.


Cette situation peut parfois se révéler tout à fait absurde: en tant que travailleuse sociaux à domicile, j’ai moi-même bénéficié pendant une courte période de l’aide de quelqu’un qui était mis à ma disposition par l’État quelques heures par semaine.

It can sometimes be quite ludicrous: as a home carer myself, for a short period of time I had someone sent in by the state to give me a few hours’ help a week.


La plupart des installations sanitaires n’ont que peu ou pas d’eau courante et l’électricité n’est généralement disponible que pendant quelques heures par jour.

Most health facilities have little or no running water while electricity is generally available only for a few hours each day.


En outre, il arrive que le véhicule ne doive circuler dans un État membre autre que celui du domicile habituel que pendant quelques heures, ou quelques jours, avant d'atteindre son "nouvel” État membre d'origine pour y être réimmatriculé.

Furthermore, it is possible that the vehicle will only be driven in a Member State other than that of the purchaser's permanent residence for a matter of a few hours or days before it reaches its "new" home Member State for re-registration.


Pendant cette visite d'un jour à Bremerhaven, Monsieur FISCHLER a passé quelques heures à bord d'un bateau de contrôle de la pêche opérant au large du port allemand de Bremerhaven.

During his one-day trip to Bremerhaven, Mr. FISCHLER, spent some hours on board a fisheries monitoring vessel operating off the German harbour of Bremerhaven.


Je dois dire aux honorables sénateurs que mon regretté collègue, le sénateur Jean Le Moyne, m'a avoué quelques heures avant la réception qu'il avait hâte à ce fantastique dîner au homard dont le sénateur Phillips avait eu l'idée.

I must tell honourable senators that my dear friend the late Senator Jean Le Moyne had confessed to me a few hours before that he was looking forward to the fantastic lobster dinner that Senator Phillips had initiated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant quelques heures—j'avoue ->

Date index: 2021-06-09
w