Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Arrêt régulier
Arrêts
Condamnation
Défaut délibéré de s'arrêter
Défaut délibéré de s'arrêter au bureau de douane
Peine
Peine d'arrêts
Pierre qui effleure l'arrière de la maison
Pierre qui effleure l'arrière du grand cercle
Pierre qui s'arrête à l'arrière de la maison
Pierre qui touche l'arrière de la maison
Pierre qui touche l'arrière du grand cercle
Remise de peine
Réduction de peine
S
S'arrêter
S'arrêter ferme
S'arrêter à un corridor pour piétons
S'arrêter à un passage piétonnier
S'arrêter à un passage pour piétons
Sanction pénale

Traduction de «peine de s'arrêter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'arrêter à un passage piétonnier [ s'arrêter à un passage pour piétons | s'arrêter à un corridor pour piétons ]

stop at a pedestrian crossing


défaut délibéré de s'arrêter au bureau de douane [ défaut délibéré de s'arrêter ]

running the port


pierre qui effleure l'arrière de la maison [ pierre qui touche l'arrière de la maison | pierre qui s'arrête à l'arrière de la maison | pierre qui effleure l'arrière du grand cercle | pierre qui touche l'arrière du grand cercle | pierre qui s'arrête à l'arrière de la maison ]

rock that is biting at the back of the house [ rock that is biting at the back of the rings | stone that is biting at the back of the house | stone that is biting at the back of the rings ]








allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

reduction of sentence


sanction pénale [ condamnation | peine ]

penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]


arrêts | peine d'arrêts

sentence of detention | detention


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Lazar : Si vous me le permettez, je vais revenir sur le caractère positif de la question, parce qu'il y a un aspect sur lequel il vaut la peine de s'arrêter un peu.

Mr. Lazar: If you permit, I will comment on the positive because there is a point underneath it that is worth taking a little time on.


Il n'y a pas de mur aux frontières de sorte que l'indice de pollution changerait à peine si nous arrêtions tous les véhicules de certains centres du pays de circuler, parce que la pollution est transfrontalière.

There's no wall down the border, and so the pollution index would change only marginally if we shut down all the cars in certain centres in this country, because pollution is transborder.


Il vaut la peine de s’arrêter un moment pour y penser.

Stop and think about that for a moment.


Avant d'aller au Maputo et en Angola, j'ai pris la peine de m'arrêter à Bulawayo, au retour cette fois, parce que j'avais entendu dire que l'archevêque Ncube risquait d'être en difficulté, et David Coltart aussi.

Between going off to Maputo and Angola, I made a point of stopping in Bulawayo on my way back this time, because I'd heard that Archbishop Ncube might be in trouble, David Coltart might be in trouble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela vaut cependant parfois la peine de s'arrêter et de se demander si la fin justifie toujours les moyens.

There is perhaps, however, cause to stand up and ask ourselves whether the end always justifies the means.


Il se peut que Saddam Hussein soit condamné à mort. L'Union européenne est résolument en faveur de la suppression, ou de la non-exécution, de la peine capitale et en faveur du droit à un procès équitable. Le Président irakien a déclaré que signer l'arrêt d'exécution de Saddam Hussein ferait violence à ses convictions en matière de droits de l'homme, qu'il promeut, et à sa position de principe en faveur de la suppression de la peine capitale. Cela étant, le Conseil pourrait-il dire ce qu'il compte faire pour manifester une nouvelle foi ...[+++]

Given the possibility of Saddam Hussein being sentenced to death and given the European Union's categorical position on the abolition or non-application of the death penalty and the right to a fair trial, and bearing in mind that the President of Iraq has stated that signing Saddam Hussein's death warrant would go against his convictions as an advocate of human rights and his principles as regards the abolition of the death penalty, can the Council say what steps it will take to reiterate the European Union's firm opposition to the death penalty in any instance?


- (IT) Madame la Présidente, personnellement, j'ai voté pour le rapport Watson qui institue le mandat d'arrêt européen, même si je suis très inquiet parce que, dans ce rapport, on établit qu'il est possible aux procureurs qui en ont le droit de recourir à ce mandat d'arrêt également pour les délits passibles d'une peine de quatre mois.

– (IT) Madam President, I personally voted for the Watson report introducing the European arrest warrant, although I am very concerned at the fact that this report allows those prosecutors that are entitled to use the arrest warrant to do so even for crimes punishable by four months’ imprisonment.


Certes, un moratoire n'aurait pas pu arrêter les plus de 4 000 exécutions sommaires survenues ces dernières années en Irak, ni les milliers d'exécutions en Chine, mais dans d'autres pays, et surtout aux États-Unis, la seule grande démocratie à encore pratiquer la peine de mort avec un orgueil entêté, ce long travail en faveur d'une mobilisation commence à porter timidement quelques fruits.

Of course, a moratorium would not have been able to prevent the 4 000 arbitrary executions which have taken place in recent years in Iraq or the thousands of executions which have taken place in China, but in other countries, especially the United States, the only great democracy still to exercise the death penalty with stubborn pride, this long labouring to mobilise public opinion to call for a moratorium is having some, very slight, effect.


M. Jim Abbott (Kootenay-Est, Réf.): Monsieur le Président, il vaut la peine de s'arrêter sur une partie du projet de loi qui, à notre avis, est redondant et mauvais.

Mr. Jim Abbott (Kootenay East, Ref.): Madam Speaker, I think it might be of value to take a look at part of the proposed act here that we are saying is redundant and wrong.


Il vaut la peine de s'arrêter un moment sur l'histoire du programme de péréquation, car, même si cette réflexion semble théorique et aride, elle peut aider les Canadiens à comprendre toute cette question de la péréquation.

The history of the equalization program is also interesting and although it may seem like a dry academic exercise it is helpful for Canadians trying to understand this whole issue of equalization to go through it quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine de s'arrêter ->

Date index: 2022-07-05
w