6. rappelle qu'aucune mission de maintien de la paix dans l'est du Tchad et dans le nord de la RCA ne peut aboutir en l'absence d'un véritable processus
de réconciliation; invite dès lors le gouvernement du Tchad et de la RCA à lancer un dialogue politique ouvert
à tous dans chaque pays; invite également la communauté internationale à suivre les progrès concrets et à s'engager à long terme pour instaurer une paix et une sécurité durables dans la région; recommande dès lors que la force de l'Union européenne com
...[+++]prenne un nombre important de spécialistes des droits de l'homme, de l'État de droit et des affaires politiques pour commencer à faciliter le processus de paix sur le terrain; 6. Recalls that no peacekeeping mis
sion in the eastern part of Chad and the northern part of the CAR can be successful without a genuine reconciliation process; calls, therefore, on the governments of
Chad and the CAR to initiate an all-inclusive political dialogue in each country; also calls on the international community to monitor concrete progress and to engage in a long-term commitment to bring lasting peace and security to the region; recommends, therefore, that the EU force include a significant number of human rights, rule
...[+++]of law and political affairs personnel to begin to facilitate the peace process on the ground;