Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays devraient s'inquiéter » (Français → Anglais) :

L'absence de garanties implique que le niveau de protection requis pour les individus n'est pas atteint, ce dont devraient s'inquiéter tant les États membres que la Commission.

The absence of safeguards means the required level of protection for individuals is not being met, which should be a matter of concern for the Member States, as it is for the Commission.


Les rapports mettent davantage l’accent sur l’état d’avancement pour montrer plus clairement où les pays en sont dans leurs préparatifs en vue du respect des critères d’adhésion, ils fournissent des orientations plus solides concernant les questions sur lesquelles les pays devraient se concentrer au cours de l’année suivante et ils comportent des échelles d’évaluation et de compte rendu plus harmonisées, ce qui permet des comparaisons directes entre les pays.

The reports have an increased focus on the state of play to show more clearly where the countries stand in their respective preparations for meeting the membership criteria, they provide stronger guidance on what the countries should focus on in the following year and they have included more harmonised reporting and assessment scales, allowing countries to be directly compared.


12. se dit inquiet du fait que le président par intérim de l'Ukraine ait signé l'accord d'association avec l'Union européenne; estime que les questions qui ont un impact aussi profond sur l'avenir d'un pays devraient être soumises à des référendums, au moins avant leur ratification; estime que les décisions sur des questions aussi importantes que l'orientation géopolitique d'un pays devraient être prises sur la base d'un consensus politique aussi large que possible entre les différentes forces politiques du pays ...[+++]

12. Expresses concern at the fact that the interim president of Ukraine has signed the Association Agreement with the EU; takes the view that issues that have such a deep impact on the future development of a country should be subject to referendums, at least before their ratification; considers that decisions on issues as important as the geopolitical direction of a country should be made on the basis of as wide a political consensus as possible between the different political forces in the country and on the basis of extensive consultation with the population;


Ils ne devraient pas être considérés comme des objectifs concrets que les différents pays devraient atteindre d'ici 2020.

They should not be considered as concrete targets for individual countries to reach by 2020.


Le Parlement européen a déjà souligné dans sa résolution de 2006 sur les grandes orientations de politique économique (GOPE) que les Européens devraient s'inquiéter du fait que le taux de croissance de la zone euro est en permanence inférieur au taux de la croissance sur le plan mondial (5,1 % en 2006 et 4,9 % en 2007, selon les chiffres du FMI), en deçà du taux de la croissance aux États-Unis (3,4 % en 2006 et 2,9 % en 2007) et beaucoup plus faible que le taux de croissance enregistré par les pays émergents, qui menacent notre positi ...[+++]

The EP has already underlined in 2006 BEPG Resolution that Europeans should be worried by the fact that the euro zone growth rate is permanently lower than the world growth (5.1% in 2006 and 4.9% en 2007 according to IMF), lower that the US growth (3.4% 2006 and 2.9% in 2007) and much lower than emerging countries that are threatening our position in the international markets, specially China (10% in 2006 and 2007).


8. s'inquiète du discours du président Loukachenko au sommet des Nations unies de New York du 15 septembre 2005, à l'occasion duquel il a accusé les instances des Nations unies en matière de droits de l'homme de servir abusivement à contrôler d'autres pays; est profondément inquiet du fait que dans le contexte de la réforme des Nations unies, le Belarus ait été parmi les pays opposés à la proposition de créer un Conseil des droits de l'homme des Nations unies qui remplacerait l'actuelle Commission des droits de l'homme des Nations unies;

8. Is disturbed by President Lukashenko's speech to the United Nations Summit in New York on 15 September 2005, in which he accused the UN human rights bodies of being misused as a means of controlling other countries; is deeply concerned that in the context of UN reform Belarus is among the countries opposed to the proposal to create the UN Human Rights Council, which would replace the current UN Commission on Human Rights;


Les pays possédant des dispositions légales permettant d'empêcher les supporters à risques de quitter le pays devraient prendre toutes les mesures nécessaires pour que ces dispositions soient effectivement appliquées et en informer le pays organisateur.

Countries which have the legal possibility to prevent risk fans from travelling abroad should take all the necessary measures to achieve this objective effectively and should inform the organising country accordingly.


Il s’agit là d’un sommet qui, image conforme des précédents, est pétri de mesures antidémocratiques et impopulaires et d’actions agressives contre les peuples. Un sommet dont les peuples des États membres, mais aussi le monde entier, devraient s’inquiéter et qui devrait les inciter à intensifier leur lutte. Un sommet qui confirme une fois de plus le caractère impérialiste de l’Union européenne et qui donne une bonne leçon à ceux qui déclarent que l’UE peut faire office de contrepoids à l’agressivité américaine.

This is a summit which, just like previous summits, is brimming with anti-grass roots measures and aggressive action against the people; a summit which should give the people of the Member States and of the entire world cause for concern and every reason to step up their fight; a summit which confirms the imperialist nature of the European Union yet again and should be a lesson to all those who proclaim that the ΕU can act as a counterweight to American aggression.


Ils ne devraient pas être considérés comme des objectifs concrets que les différents pays devraient atteindre d'ici à 2020.

They should not be considered as concrete targets for individual countries to reach by 2020.


J'ai constaté cette sensibilité tout au long des visites que j'ai faites dans chacun des pays membres, la semaine dernière encore à Athènes, qu'il s'agisse de la Commission, avec chaque pays qui s'inquiète de la place qui lui sera réservée, ou du système de vote, avec chaque pays qui s'inquiète du nombre de voix dont il disposera au Conseil.

I perceived this sensitivity during the visits I made to each of the Member States, and also last week in Athens, with regard both to the Commission, with each country concerned at the position that would be assigned to it, and to the voting system, with each country concerned at the number of votes it is to have in the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays devraient s'inquiéter ->

Date index: 2024-09-08
w