Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoirs financiers des pays exportateurs de pétrole
En avoir pour son argent
La qualité a un prix
La qualité se paye
PAC
Pays adhérent
Pays adhérents et candidats
Pays de la persécution prétendue
Pays où l'intéressé aurait été persécuté
Pays où l'intéressé dit avoir été persécuté

Vertaling van "pays adhérents d'avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pays adhérents et candidats | PAC [Abbr.]

acceding and candidate countries | ACC [Abbr.]




la qualité a un prix [ la qualité se paye | en avoir pour son argent ]

you get what you pay for


pays où l'intéressé aurait été persécuté [ pays où l'intéressé dit avoir été persécuté | pays de la persécution prétendue ]

country of alleged persecution of the claimant [ country of alleged persecution ]


tous les pays européens ayant vocation à adhérer à l'Union

all those European countries aspiring to membership


avoirs financiers des pays exportateurs de pétrole

financial assets of oil exporting countries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays ...[+++]

54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned that at least 130 other juvenile offenders are on death row in Iran; once again condemns the Iranian regime ...[+++]


54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays ...[+++]

54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned that at least 130 other juvenile offenders are on death row in Iran; once again condemns the Iranian regime ...[+++]


52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays ...[+++]

52. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only ‘crime’ under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned that at least 130 other juvenile offenders are on death row in Iran; once again condemns the Iranian regime ...[+++]


27. estime que l'Agence doit avoir un mandat fort et les compétences nécessaires pour suivre l'évolution de la mise en œuvre de la Charte des droits fondamentaux dans l'Union européenne et dans les pays adhérents; souligne que l'Agence devrait aussi pouvoir couvrir des pays tiers dans la mesure où ces pays sont concernés par des questions relatives aux droits de l'homme affectant l'UE, par exemples dans les cas de violation présumée de la clause démocratique;

27. Takes the view that the Agency must have a strong mandate and the power to follow the development of the implementation of the Charter of Fundamental Rights within the European Union and accession countries; stresses that the Agency should also be able to cover third countries when they are involved in human rights issues affecting the Union, for example in cases where there are suspected violations of the democracy clause;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La principale raison invoquée par les pays adhérents - et acceptée par la Commission - pour justifier l'application de divers régimes transitoires est le fait que la probable augmentation des prix qui résulterait d'un relèvement des droits d'accises au 1 mai 2004 dans les pays adhérents risquerait d'avoir des répercussions négatives sur leur économie et pourrait notamment constituer une lourde charge pour les PME et les ménages les plus démunis.

The main justification provided by the accession countries and accepted by the Commission for the differing transitional arrangements is the fact that the likely price increases if excise duties had to be raised by 1 May 2004 could negatively affect their economies and could in particular constitute a heavy burden for SMEs and for poorer households.


4. se réjouit particulièrement de la nomination, en mai 2003, d'un ministre sans portefeuille en charge de l'égalité des chances en Hongrie; félicite également la Slovénie d'avoir mis en place une structure de mise en œuvre spécifique qui sera saisie dans les cas supposés d'inégalité de traitement entre les femmes et les hommes et rendra des avis au sein du Bureau pour l'égalité des chances; félicite enfin la Lettonie d'avoir mis en place un Conseil pour l'égalité des femmes et des hommes; encourage tous les autres pays adhérents ainsi que ...[+++]

4. Especially applauds the appointment of a Minister without portofolio in charge of equal oppportunities in Hungary in May 2003; likewise applauds Slovenia for having set up a specific implementing structure for the hearing of cases of alleged unequal treatment of women and men and the issuing of opinions within the Office for Equal Opportunities; finally applauds Latvia for having established a Gender Equality Council and encourages all other accession countries, as well as Member States, which still do not have such mechanisms to follow the examples of these three countries where necessary;


La probable augmentation des prix qui résulterait d'un relèvement des droits d'accises au 1 mai 2004 dans les pays adhérents risquerait d'avoir des répercussions négatives sur leur économie et pourrait notamment constituer une lourde charge pour les petites entreprises et les ménages les plus démunis.

The likely price increases if excise duties had to be raised by 1 May 2004 in the accession countries could negatively affect their economies and could in particular constitute a heavy burden for small companies and for poorer households.


Le traité d'adhésion du 16 avril 2003 prévoit que pour les actes législatifs adoptés par l'UE après cette date, tels que la directive sur la taxation de l'énergie, les pays adhérents doivent avoir la possibilité d'introduire les demandes de dérogations qu'ils jugent nécessaires.

The Accession Treaty of 16 April 2003 provides with respect to EU legislation adopted after 16 April 2003, such as the Energy Tax Directive, that the accession countries must have the opportunity to submit requests for any exemptions with respect to such legislation that they regard as necessary.


Les jeunes dans les pays adhérents et des pays candidats sont 58% à dire avoir été informés sur leurs droits et responsabilités de citoyen, à l'école ou à l'université.

58% of young people in the acceding and candidate countries claim to have been informed about their rights and responsibilities as citizens, either in school or at university.


Commentant la réunion, M. Kinnock a déclaré: «À moins de douze mois de l'élargissement, il était évidemment important pour la Commission d'avoir une discussion avec les ministres concernés de tous les pays adhérents pour expliquer les changements apportés à notre organisation et entendre leur avis sur les défis qui nous attendent.

Commenting on the meeting, Mr Kinnock said: "With enlargement now less than 12 months away, it is obviously important for the Commission to have a discussion with the relevant ministries in all of the accession countries to explain the changes that we have been making as an organisation and to hear their views on what challenges lie ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays adhérents d'avoir ->

Date index: 2025-01-08
w