Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu

Vertaling van "passerait s'il avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travaux de recherche récents indiquent qu'un niveau de 550 ppmv (équivalents CO2) représente au mieux une chance sur six de respecter l'objectif «2°C», tandis que si la concentration devait atteindre 650 ppmv, cette probabilité passerait à une chance sur seize.

Recent research indicates that a level of 550 ppmv (CO2 equivalents) offers at most a one in six chance of respecting the 2 ºC target, while if the concentration were to rise to 650 ppmv there is a one in sixteen chance of meeting the target.


Cela constituerait une évolution remarquable où l’on passerait d’un enseignement centré sur l’enseignant à un enseignement axé sur l’apprenant, dans le cadre duquel le premier serait davantage un facilitateur de l’apprentissage du second.

This would constitute a remarkable shift from teacher-centred education towards learner-centred teaching, where a teacher becomes more a facilitator of learning.


Je ne pense pas que cela se passerait ainsi avec le gouvernement actuel, mais si la question était manifestement injuste et s'il y avait une campagne intense de relations publiques, qui sait ce qui se passerait?

I don't believe it would be the case with this current government, but if the question was so unfair and if the public relations campaign was so strong, who knows what would happen?


Il serait évident que la procédure contentieuse avait débuté, car non seulement la demande d’aide judiciaire avait été traitée mais le président du Tribunal y avait fait droit, ce qu’il n’aurait pas fait si le délai de recours contentieux avait expiré et que, par conséquent, le recours avait été manifestement irrecevable.

It is clear that the judicial proceedings had begun, since not only had the application for legal aid been processed, but the President of the Tribunal had granted it, and he would not have done so if the time-limit for bringing the action in question had expired and therefore the action had been manifestly inadmissible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au mois de mars 2010, Mme Reding, membre de la Commission européenne chargé de la justice, avait clairement indiqué que tout accord sur la directive passerait nécessairement par un juste équilibre entre l'intérêt des consommateurs à voir leurs droits renforcés et celui des professionnels à tirer pleinement parti du marché unique de l'Union (voir SPEECH/10/91).

In March 2010, EU Justice Commissioner Reding made it clear that any agreement on the Directive would require a sound balance between consumers’ interest in stronger rights and businesses’ interest in taking full advantage of the EU's Single Market (see SPEECH/10/91).


Imaginez ce qui se passerait s'il y avait une province qui avait plus de 50 p. 100 de la population du pays et qui, selon la loi, devait avoir plus de 50 p. 100 des députés.

Imagine what would happen if there were a province that had more than 50% of the population of the country and in fact was legislated to have more than 50% of the members of Parliament.


Il a fait observer que rien ne se passerait si le financement ne suivait pas, en ajoutant que le COREPER, le comité des ambassadeurs des États membres qui prépare les réunions des Conseils des ministres, avait omis de répondre à la demande du Parlement européen de mettre en place un fonds de réserve pour la cohésion.

“None of this will happen without adequate funding,” he observed, adding that Coreper, the committee of Member States’ ambassadors which prepares meetings of the Council of Ministers, had failed to heed the Parliament’s calls to establish a cohesion reserve fund.


Les travaux de recherche récents indiquent qu'un niveau inférieur à 550 ppmv (équivalents CO2) représente au mieux une chance sur six de respecter l'objectif de 2° Celsius, tandis que si la concentration devait atteindre 650 ppmv, cette probabilité passerait à une chance sur seize.

Recent research indicates that a level of 550 ppmv (CO2 equivalents) offers at most a one in six chance of respecting the 2°C target, while if the concentration were to rise to 650 ppmv, there is a one in sixteen change of meeting the target.


Enfin, au sein de cette Union élargie à 27, le rapport entre les 10 % de régions les plus riches et les 10 % les moins développées passerait à 5,8, alors qu'il n'est que de 2,6 dans l'Union actuelle (carte 1 - PIB par habitant, par région (SPA), 1999).

Within the enlarged Union of 27, the ratio between the richest 10% of regions and the least developed 10% would rise to 5.8, compared with only 2.6 in the present Union (Map 1 - per capita GDP by region (PPS) 1999).


Il a poursuivi en faisant que "ce qu'il y a de paradoxal dans cette directive, c'est que ses meilleures chances de succès résident dans sa non-application, étant bien entendu que si elle n'avait pas le mérite d'exister, rien ne se passerait".

He went on to point out that "the paradox of this Directive is that it will succeed best if it is never applied but that if it did not exist nothing would happen".




Anderen hebben gezocht naar : comme déjà lu     comme s'il avait été lu     passerait s'il avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passerait s'il avait ->

Date index: 2021-01-31
w