Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corridor faunistique
Corridor à faune
Here de passage à l'équateur
Heure de passage à la verticale
Heure locale de passage au-dessus de l'équateur
Inscription de l'heure prévue de passage à un repère
Passage clouté
Passage de piétons
Passage piéton
Passage pour piétons
Passage pour véhicules
Passage à char
Passage à faune
Passage à la clandestinité
Passage à piétons
Passage à quai
Passage-piétons
Passager à placement restreint
Passager à statut particulier
Trafic de passagers de l'heure de pointe type
Traverse de piétons
Traverse-piéton
Voie de circulation des animaux sauvages
écoulement des passagers à l'heure de pointe type

Traduction de «passage à l'heure » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trafic de passagers de l'heure de pointe type [ écoulement des passagers à l'heure de pointe type ]

typical peak hour passengers [ typical peak hour throughput of passengers | planning peak hour passengers ]


heure locale de passage au-dessus de l'équateur [ here de passage à l'équateur ]

equatorial crossing time


heure de passage à la verticale

actual time overflight


inscription de l'heure prévue de passage à un repère

Fix posting estimate


passage pour piétons | passage à piétons | passage clouté | passage de piétons | passage piéton | passage-piétons | traverse de piétons | traverse-piéton

cross walk | cross-walk | crosswalk | pedestrian crossing | pedestrian crossover


passager à statut particulier | passager à placement restreint

restricted passenger




corridor faunistique (1) | passage à faune (2) | corridor à faune (3) | voie de circulation des animaux sauvages (4)

wildlife corridor




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Westbahn Management a demandé à ÖBB-Infrastruktur de lui fournir, en temps réel, les données concernant les trains des autres entreprises ferroviaires, afin de pouvoir informer ses passagers des heures de départ effectives des trains et d’assurer les correspondances.

Westbahn Management requested ÖBB-Infrastruktur to provide it with real time data relating to trains of other railway undertakings, in order for it to be able to inform its passengers of the actual departure times of connecting trains.


Le code de conduite des compagnies aériennes relié aux droits des voyageurs aériens prescrit que les compagnies devraient: informer les passagers des heures de vol et des modifications d’horaires, ainsi que la raison du retard ou de la modification; trouver un autre siège pour le passager ou fournir un remboursement si un vol est annulé ou s’il y a surréservation; fournir un bon de repas aux passagers qui sont retardés de plus de quatre heures et un logement à l’hôtel si le retard est supérieur à huit heures; donner aux passagers l ...[+++]

Flight Rights Canada’s code of conduct of Canada’s airlines prescribes that carriers should: inform passengers about changes to flight times and schedule changes, and the reasons for any delays; provide alternate transportation or a refund to passengers if a flight is cancelled or overbooked; provide meal vouchers to passengers who are delayed by more than four hours, and hotel accommodation if the delay exceeds 8 hours; and provide passengers with opportunity to disembark from the aircraft after 90 minutes if the delay has occurre ...[+++]


1. En cas de retard, la compagnie d'autobus et/ou d'autocars ou, le cas échéant, les entités gestionnaires de stations communiquent aux passagers les heures de départ et d'arrivée estimées dès que ces informations sont disponibles, au plus tard trente minutes après l'heure de départ prévue ou au moins une heure avant l'heure d'arrivée prévue║.

1. In the event of delay, bus and/or coach undertakings or, where appropriate, terminal managing bodies shall inform passengers of estimated departure and arrival times as soon as this information is available, but not later than 30 minutes after a scheduled departure or one hour before a scheduled arrival respectively.


1. En cas de retard, la compagnie d’autobus et/ou d’autocars ou, le cas échéant, les entités gestionnaires de stations communiquent aux passagers les heures de départ et d’arrivée estimées dès que ces informations sont disponibles, au plus tard trente minutes après l’heure de départ prévue ou au moins une heure avant l’heure d’arrivée prévue, respectivement.

1. In the event of delay, bus and/or coach undertakings or, where appropriate, terminal managing bodies shall inform passengers of estimated departure and arrival times as soon as this information is available, but not later than 30 minutes after a scheduled departure or one hour before a scheduled arrival respectively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ces informations sont disponibles, le transporteur informe les passagers des heures estimées de départ et d'arrivée.

If this information is available, the carrier shall inform passengers of the estimated departure and arrival times.


La capacité du système est estimée à 6000 passagers par heure et par direction.

The capacity of the system is estimated at 6 000 passengers per hour in each direction.


Nous suivons et nous connaissons bien le travail de la Commission et du Conseil sur le paquet Erika 1. Mais, au sujet de ce passage, qui est connu des deux pays et connu au sein de l'Union européenne, qui est un passage particulièrement difficile, emprunté par de gros bateaux pour gagner quelques heures seulement, avec le risque que de vieux rafiots viennent s'échouer et provoquer une catastrophe, j'aurais aimé savoir, et surtout les habitants de Corse, de Sardaigne auraient aimé savoir, s'il sera possible et si vous envisagez d'inter ...[+++]

We monitor, and we are familiar with, the work done by the Commission and the Council on the Erika 1 package, but regarding this strait, which is notorious in the two countries concerned and within the European Union as a particularly tricky passage, one often used by large vessels in order to gain just a few hours at the risk of some old tub’s running aground and causing a disaster, I should like to know, and more especially the inhabitants of Corsica and Sardinia would like to know, if it will be at all possible, and if you have any ...[+++]


Ce passage reste indûment ouvert à la navigation internationale qui table sur un gain de temps d'à peine quatre heures avec tous les risques inhérents à des navires trop souvent en mauvais état.

Far too much use is made of this passage by international shipping, in the hope of gaining no more than four hours, with all the risks it entails for vessels, many of which are in poor condition.


M. Gregory : En vertu de la version définitive du SFP, les transporteurs aériens doivent fournir les données de sécurité sur les passagers, à savoir leur nom, leur date de naissance, leur sexe, leur numéro de révision, certains renseignements concernant le passeport et l'itinéraire des passagers, 72 heures avant le départ prévu du vol. Par la suite, le transporteur doit présenter à nouveau le manifeste des passagers 24 heures avant le départ prévu, étant donné qu'il y a toujours des changements au cours de cette période.

Mr. Gregory: According to the SFP Final Rule, airlines must submit the secure flight passenger data elements, which are name, date of birth, gender, redress number, certain passport information and certain itinerary information, 72 hours before a plane is scheduled to depart. They must then resubmit the passenger manifest 24 hours before a plane is scheduled to depart because changes always occur during that period of time.


À Francfort, on en est à près de 250 passagers pour l'instant et l'autorité aéroportuaire envisage d'atteindre 350 passagers par heure.

Frankfurt is up around 250 passengers at the current time, and they are aiming to go to about 350 passengers per hour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passage à l'heure ->

Date index: 2021-05-20
w