Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualité
Actualités
Actualités SCF
Actualités forestières
Agent d'information et des questions d'actualité
Agente d'information et des questions d'actualité
Bande d'actualités
Caractère d'actualité
Degré d'actualité
Débats d'actualité et d'urgence
Film d'actualités
Information axée sur l'actualité
Information d'actualité
Magazine d'actualités
Magazine d'information
Opportunité
Périodique d'actualités
Périodique d'information
Revue d'actualités
Revue d'information
Rédacteur aux actualités
Rédacteur aux informations
Rédactrice aux actualités
Rédactrice aux informations
Vraiment primaire

Vertaling van "pas vraiment d'actualité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
information axée sur l'actualité | information d'actualité

news feature-oriented material


magazine d'information | périodique d'actualités | revue d'information | revue d'actualités | périodique d'information | magazine d'actualités

newsmagazine | news magazine


actualités [ bande d'actualités | film d'actualités ]

newsreel [ news reel ]




rédacteur aux informations | rédactrice aux informations | rédacteur aux actualités | rédactrice aux actualités

news editor


agent d'information et des questions d'actualité [ agente d'information et des questions d'actualité ]

Information and Issues Officer


Actualités forestières [ Actualités SCF ]

Forestry Issues [ CFS Issues ]


caractère d'actualité | degré d'actualité

timeliness




débats d'actualité et d'urgence

topical and urgent debates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela nous permettra de voir également si ce projet de loi est aussi d'actualité et s'il répond vraiment à ce dont auront besoin nos nouvelles entreprises en 1999, en 2000, au début du troisième millénaire, pour qu'on ne travaille pas avec un outil des années passées, mais avec un outil des années futures.

This will also allow us to see whether the bill is in keeping with the times and is really consistent with what our new businesses will need in 1999, in 2000, at the beginning of the third millennium, so that people are not working with a tool from the past but a tool for the future.


Parce qu'aujourd'hui, avec l'actualité, avec Internet, l'information voyage très vite et les gens sont vraiment au courant des situations.

Today, with the availability of current events, the Internet and so on, information travels very fast, and people really know what is going on.


En ce qui concerne le transport aérien dans l’Union, le débat sur l’impact environnemental du transport est vraiment d’actuali.

As regards air transport in the Union, the discussion on the environmental impact of transport is a very topical one.


Je crois que M. Agnoletto n’a pas vraiment suivi l’actualité de ces six derniers mois de présidence autrichienne.

I think Mr Agnoletto has not really been following the events of the last six months of the Austrian Presidency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, j'estime que le débat à ce sujet n'est vraiment plus d'actuali.

Mr. Speaker, I think the debate on this issue is long gone.


La question est vraiment d’actualité au regard de ce qui s’est passé en Iraq, en Iran, en Corée du Nord et, ces dernières semaines, au Pakistan avec la fameuse affaire Khan.

The subject is very topical in the light of everything that is going on with regard to Iraq, Iran, North Korea and, in the past few weeks, Pakistan with the so-called Khan affair.


Je peux vous garantir que cette fois-ci la catastrophe du Vénézuela est vraiment devenue " un problème d’actualité, urgent et d’importance majeure ".

I can guarantee that, on this occasion, the disaster in Venezuela has genuinely become a ‘topical and urgent subject of major importance’.


Nous venons de recevoir un rapport de différents gouvernements et je peux dire que cette proposition de résolution est d’une actualité brûlante dans le sens où elle attire une fois de plus l'attention des gouvernements via le Parlement et le Conseil sur le fait que nous, Parlement européen - je suis d’ailleurs très heureux que tous les groupes soient parvenus à s’entendre sur ladite proposition de résolution - insistons vraiment sur la présentation de rapports sérieux.

We are soon to receive a report from various governments and this motion for a resolution is extremely topical because it addresses the national governments yet again, via Parliament and the Council, on the fact that we as a Parliament – and I am very pleased that all groups have been able to reach agreement on the motion for a resolution – really do stress the importance of their taking active steps to produce a carefully considered report.


On travaillera pour l'obtenir (1215) Encore une fois, je pense que ce dossier d'actualité nous donne l'occasion de vraiment démontrer que les Québécois ont fait un choix très clair aux dernières élections fédérales, parce que vous savez, madame la Présidente, ce dossier traîne depuis des années.

We will work to get it (1215) Again, this issue gives us the opportunity to show clearly that Quebecers made a very definite choice in the last federal election because, as you know, Madam Speaker, this issue has been dragging on for years.


Pourtant, dans L'Actualité du 1 mars 1997, on pouvait lire un extrait du journal personnel de M. King qui disait, et je cite, «Hitler et Mussolini [.] se sont vraiment efforcés de procurer aux masses divers bienfaits [.] On pourrait finir par voir en Hitler un des sauveurs du monde».

However, an excerpt of Mackenzie King's personal diary published in the March 1, 1997, issue of L'Actualité, stated that Hitler and Mussolini really tried to make various benefits available to the grassroots and that Hitler could be seen as one of the saviours of the world.


w