Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas s'il sera assez stable » (Français → Anglais) :

5.2. Le nombre de cas où, à la suite d’une demande confirmative, la Commission est revenue sur la position prise par ses services en divulguant intégralement des documents auxquels l’accès avait précédemment été refusé est resté assez stable (14,58 % contre 15,57 % en 2010).

5.2. The number of cases where, following a confirmatory application, the Commission reversed the position taken by its services by fully disclosing previously refused documents, remained fairly stable (14.58% against 15.57% in 2010).


En outre, la composition du conseil de discipline sera plus stable et celui-ci pourra donc fonctionner de manière plus professionnelle.

In addition the Disciplinary Board will have a more stable composition and will therefore be able to operate more professionally.


Nous suivons l'évolution de la situation et, dans quelques jours, je serai en mesure d'annoncer à la Chambre une aide supplémentaire, lorsque la situation au Timor oriental sera assez stable pour que nous puissions faire notre travail sur place.

We are monitoring the situation and in a few days I will be in a position to announce in the House some additional assistance as the situation in East Timor becomes such that we can go in and actually do our job in there as well.


Par exemple, si le montant de la TI est déjà assez faible dans un État membre, la période transitoire au cours de laquelle elle sera encore réduite pourra être relativement courte.

For example if the RT in a Member State is already rather low, the transitional period during which the RT will be further reduced could be relatively short.


On y loge actuellement 100 soldats qui sont tous célibataires, mais quand le pays sera jugé assez stable pour que ces soldats puissent partir et qu'il n'y aura plus que 30 officiers, dont certains seront peut-être Canadiens, ils y seront affectés de façon permanente et pourront vivre avec leur famille en Sierra Leone.

They put those 110 soldiers in there — who are all single for the moment — and when the country is considered stable enough they will slowly withdraw, until they get to the point where they have 30 military officers, or perhaps Canadians and others mixed in with them, who will live there, posted there permanently, with their families to continue to assist Sierra Leone.


C'est à ce stade que nous en sommes actuellement. On peut espérer que si les membres de ce groupe arrivent à la conclusion que la situation n'est pas assez stable pour assurer un degré raisonnable de sécurité à nos troupes, la décision sera reconsidérée.

One would hope that if they concluded that the situation was not sufficiently stable to ensure reasonable security for our troops, some second thought would be given to the decision.


Pour bien calibrer, il faut des valeurs stables, et Mauna Loa est un endroit qui fournit des valeurs assez stables, puisque c'est assez élevé et c'est loin des couches les plus basses de l'atmosphère.

To calibrate properly you need stable values, and Mauna Loa is a location that gives a fairly stable value, being high up and away from the lowest layer of the atmosphere.


Je ne sais pas s'il sera assez stable.

I don't know if the stability will do it.


Après une hausse initiale, le volume des séries de données géographiques communiquées par les autres (20) États membres est resté relativement stable, voire a diminué dans certains pays entre 2010 et 2014 (graphique 2), et est généralement assez faible, avec moins de 120 séries de données par pays.

Following an initial surge, the volume of reported spatial datasets for the remaining (20) Member States remained relatively stable or even declined in some countries between 2010 and 2014 (Figure 2), and were generally rather low at less than 120 datasets per country.


De plus, le fait de disposer d’un standard européen qui sera déployé assez rapidement à l’échelle européenne, dans un contexte de libre concurrence entre les industriels ferroviaires, conférera à ces derniers un avantage compétitif lors de l’exportation de leurs produits en dehors de l’Union. Ceci contribuera à faire baisser les prix au sein de l’Union Européenne.

In addition, having a European standard which will be deployed quite quickly on the European scale in a context of free competition between the railway industrialists will give the latter a competitive edge when exporting their products outside the European Union, which will in turn help to reduce prices within the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas s'il sera assez stable ->

Date index: 2022-03-31
w