Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas plus qu'elle contribuera grandement » (Français → Anglais) :

Cette proposition vise également à renforcer la cohérence vis-à-vis des normes d’évaluation et de gestion de la qualité de l’air contenues dans la directive sur la qualité de l’air ainsi que des mesures d’atténuation des changements climatiques, et elle contribuera à limiter ces changements climatiques.[20] Elle améliore en outre les dispositions en matière d'inventaires, de projections et de surveillance des écosystèmes, afin de mesurer ...[+++]

The proposal also strengthens coherence with the assessment and management of air quality standards contained in the Ambient Air Quality Directive and with climate change mitigation, and will contribute to limiting climate change.[20] It also features enhanced provisions on inventories, projections, and ecosystem monitoring, to measure implementation more effectively.


Elle contribuera à définir de manière plus stricte le degré de synergie à atteindre entre la politique de cohésion et les principes de Lisbonne et de Göteborg et permettra de renforcer la cohérence avec les grandes orientations de politique économique et la stratégie européenne pour l'emploi.

It would help to more tightly specify the desired level of synergy to be achieved between cohesion policy and the Lisbon and Gothenburg agendas and would increase the consistency with the Broad Economic Policy Guidelines and the European Employment Strategy.


Elle contribuera à rendre le programme plus inclusif et accessible à tous.

This will help to make the programme more inclusive and accessible to all.


Cette mesure visera à renforcer la capacité de l’Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) à promouvoir la résilience, en améliorant ses capacités à mettre plus efficacement en œuvre sa stratégie de résilience régionale. Elle contribuera également à mettre les systèmes financiers et administratifs de l'IGAD aux normes internationales.

This action will aim at strengthening Intergovernmental Authority on Development (IGAD)'s ability to promote resilience, by building its capacity to implement its regional resilience strategy more effectively, as well as at contributing to the upgrading of IGAD's administrative and financial systems, in line with international standards.


26. Le respect effectif des normes comptables sera grandement facilité, en particulier au niveau des marchés de valeurs mobilières, si elle peut s'appuyer sur des normes comptables internationales plus claires et sur une plus grande comparabilité des obligations d'information financière des sociétés cotées.

26. Clearer internationally-based accounting standards and increased comparability in the financial reporting requirements for listed companies will greatly simplify enforcement particularly in the securities markets.


De plus, concernant l’IEJ, les informations utiles dans certains AP et PO sont plutôt générales et ne décrivent pas comment cette nouvelle initiative sera mise en œuvre ni comment elle contribuera à la mise en œuvre des programmes de la garantie pour la jeunesse, ou si elle y contribuera.

Moreover, concerning the YEI, relevant information in some PAs and OPs is rather general and does not set out how this new initiative will be delivered and if and how it will support the implementation of Youth Guarantee schemes.


Cette proposition vise également à renforcer la cohérence vis-à-vis des normes d’évaluation et de gestion de la qualité de l’air contenues dans la directive sur la qualité de l’air ainsi que des mesures d’atténuation des changements climatiques, et elle contribuera à limiter ces changements climatiques.[20] Elle améliore en outre les dispositions en matière d'inventaires, de projections et de surveillance des écosystèmes, afin de mesurer ...[+++]

The proposal also strengthens coherence with the assessment and management of air quality standards contained in the Ambient Air Quality Directive and with climate change mitigation, and will contribute to limiting climate change.[20] It also features enhanced provisions on inventories, projections, and ecosystem monitoring, to measure implementation more effectively.


Elle contribuera également à améliorer les synergies entre les réformes micro-économiques à entreprendre, c’est-à-dire, rendre l’Europe plus innovante et en faire un lieu plus attrayant pour investir et travailler.

It will also contribute to improving the synergies between the microeconomic reforms to be undertaken, i.e. making Europe more innovative and a more attractive place to invest and work.


Elle contribuera à définir de manière plus stricte le degré de synergie à atteindre entre la politique de cohésion et les principes de Lisbonne et de Göteborg et permettra de renforcer la cohérence avec les grandes orientations de politique économique et la stratégie européenne pour l'emploi.

It would help to more tightly specify the desired level of synergy to be achieved between cohesion policy and the Lisbon and Gothenburg agendas and would increase the consistency with the Broad Economic Policy Guidelines and the European Employment Strategy.


Elle contribuera aussi à faire de l'emploi et d’un travail décent deux éléments essentiels dans la prévention et l’éradication de la pauvreté[xxiv]. Dans ce contexte, l’UE devrait promouvoir une coopération accrue entre acteurs gouvernementaux et non gouvernementaux (ONG, secteur privé, syndicats, etc.), de manière à garantir une plus grande efficacité dans la prestation des services.

It will also help encourage employment and decent work as a key tool for preventing and eradicating poverty.[xxiv] In this context, the EU should promote increased cooperation between state and non-state actors (NGOs, private sector, trade unions, etc.) to ensure greater effectiveness in service delivery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas plus qu'elle contribuera grandement ->

Date index: 2024-07-30
w