Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement joué en après-midi
Audience ayant lieu l'après-midi
Audience de relevée
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
L'après-midi
Match en après-midi
Match joué en après-midi
Partie jouée en après-midi
Pause après-midi
Pause repos après-midi
Poste d'après-midi
Prime d'après-midi
Quart d'après-midi
Quart de soirée
Quart du soir
Rencontre jouée en après-midi
Réception d'après midi
Réception d'après-midi
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Suffixe pour après-midi
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Vertaling van "pas l'après-midi tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partie jouée en après-midi [ match en après-midi | match joué en après-midi | rencontre jouée en après-midi | affrontement joué en après-midi ]

afternoon game [ afternooner | matinee ]


équipe d'après-midi | poste d'après-midi | quart d'après-midi

afternoon shift | second shift


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


agent de garde/service de l'après-midi [ agent de garde/service de l'après midi ]

afternoon watch duty officer


pause repos après-midi | pause après-midi

mid-afternoon rest period


réception d'après-midi [ réception d'après midi ]

afternoon reception




prime d'après-midi

afternoon shift differential | afternoon shift premium


audience ayant lieu l'après-midi | audience de relevée

court sitting p.m.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, tard dans l'après-midi du vendredi 26 janvier 2018, avant l'arrivée à expiration du délai pour la transmission des observations fixé au lundi 29 janvier 2018, il a formulé un certain nombre de questions et d'exigences nouvelles qui n'avaient pas été évoquées précédemment, ni pendant la procédure ni devant le conseiller-auditeur, en alléguant que l'absence de réponse et de communication d'informations sur les points soulevés porterait atteinte à ses droits en matière de défense.

Moreover, late on the Friday afternoon 26 January 2018 before its deadline for comments on Monday 29 January 2018, it put forward a number of new questions and demands, not previously raised either during the procedure or before the Hearing Officer, and claimed that the absence of answer to and disclosure on those questions would infringe its rights of defence.


De fait, le niveau des dépenses par rapport au PIB s'élève à Prague et dans la région environnante de Stiední echy prises ensemble à près de 2,5%, chiffre nettement supérieur à celui de toutes les régions espagnoles ou italiennes et supérieur à celui de toutes les régions françaises en dehors de l'Ile-de-France et de Midi-Pyrénées.

Indeed, the level of spending relative to GDP in Prague and the surrounding region of Stredny Cechy taken together amounted to almost 2½% of GDP, which is significantly higher than in any region in Spain or Italy and above the level in all French regions apart from Ile de France and Midi-Pyrénées.


La première partie de cette rencontre a été commune à tous les programmes, tandis que dans l'après-midi, il y a eu des séances séparées pour l'objectif 1 et l'objectif 2.

The first part of the meeting was common for all programmes. In the afternoon there were separate sessions for Objective 1 and Objective 2.


Permettez-moi d'utiliser un autre langage que celui que j'ai entendu cet après-midi tout au long du débat.

Allow me to use a different language from what I have heard this afternoon throughout the entire debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, à ce propos, bien que je conteste fermement les amendements oraux, je défends malgré tout le droit des députés européens à déposer des amendements oraux, y compris un jeudi après-midi, et je condamne très fermement les groupes - et mon groupe est un des premiers que je condamne - qui ne parviennent pas à rassembler leurs députés un jeudi après-midi.

- Mr President, on this point, although I strongly disagree with the oral amendments, I will nevertheless defend the right of MEPs to place oral amendments, even on a Thursday afternoon, and I will condemn most strongly the groups – and my group is one of the first that I condemn – which do not manage to have their MEPs here on a Thursday afternoon.


Si on torpille les urgences de cet après-midi, alors autant torpiller toutes les urgences du jeudi après-midi.

If you are going to torpedo this afternoon’s urgencies, you could torpedo every Thursday afternoon’s urgencies.


dans le cas des transporteurs de la Communauté européenne et de ses États membres (ci-après dénommés «transporteurs communautaires»): à partir de points en deçà des États membres, via les États membres et des points intermédiaires, vers tout point ou tous points des États-Unis et au-delà; pour les services tout-cargo, entre les États-Unis et tout point ou tous points; pour les services mixtes, entre tout point ou tous points des États-Unis et tout point ou tous points de tout membre de l'Espace aérien commun européen (ci-après dénommé «l'EACE»), à la date de la signature du ...[+++]

for airlines of the European Community and its Member States (hereinafter Community airlines), from points behind the Member States via the Member States and intermediate points to any point or points in the United States and beyond; for all-cargo service, between the United States and any point or points; and, for combination services, between any point or points in the United States and any point or points in any member of the European Common Aviation Area (hereinafter the ECAA) as of the date of signature of this Agreement.


La figure 3 présente un exemple schématique d'une photocopieuse huit ipm exécutant quatre tâches le matin, quatre l'après-midi, avec deux périodes «finales» et un passage en mode d'arrêt automatique pendant le reste de la journée de travail et tout le week-end.

Figure 3 shows a schematic example of an eight-ipm copier that performs four jobs in morning, four jobs in afternoon, has two ‘final’ periods and an Auto-off mode for the remainder of the workday and all of the weekend.


J’ai en tout cas cette impression - et c’est pourquoi je tiens à protester - car j’y vois un décalage systématique de la cadence dans le calendrier des périodes de session tel qu’il a été décidé par l’Assemblée, lequel vide de sa substance, par la même occasion, le programme du jeudi après-midi.

That, at any rate, is the impression I get, and I wish to protest against it, as I see in it a systematic dislocation of the rhythm of the sessions decided on by the plenary, with the Thursday afternoon programmes being eroded at the same time.


Il serait formidable, aujourd’hui, que dans la ligne de nos discussions de cet après-midi (dans le sens de la cohérence entre la politique commune de la pêche et la politique de coopération au développement, que nous appelons tous de nos vœux), la Commission puisse aider les autorités sénégalaises, ainsi que d’autres pays en voie de développement, à mieux gérer leurs ressources halieutiques, tout particulièrement - comme nous l’avo ...[+++]

It would be wonderful if, in terms of what we are discussing here today (the coherence between the common fisheries policy and development cooperation policy we all want to see), the Commission could help the Senegalese authorities, and other developing countries, to manage their fisheries resources better, especially – as we have already said – in areas where there are young and spawning fish, which are in such need of it.


w