f) un énoncé portant que, conformément au paragraphe 47(1), la coopérative enverra un av
is au détenteur des parts de placement inscrit dans son registre des valeurs mobilières, si, avant la vente de celles-ci, soit elle modifie sa conclusion selon laquelle les parts sont détenues contrairement à une restriction visée à l’alinéa c) de la définition de « restriction » , à l’article 39, soit ses administrat
eurs modifient leur opinion selon laquelle elles le sont, soit les motifs à l’appui de la conclusion
ou de l’opinion ont ...[+++]changé; (f) a statement indicating that if, before the sa
le, the cooperative changes its conclusion that the investment shares are owned, or the directors of the cooperative change their determination that the investment shares may be owned, contrary to a constraint referred to in p
aragraph (c) of the definition “constraint” in section 39 or there is a change in the reason for the conclusion or determination, the cooperative will send a notice in accordance with subsection 47(1) to the person shown in the securities register of the cooperati
...[+++]ve as the holder of the investment shares;