Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant
Avant de fuselage
Brassière
Construction de la partie avant
Extrémité avant
Face avant
Fuselage avant
Fuselage avant
Fuselage partie avant
Masque avant
Masque de capot
Masque de partie avant
Nez
Partie antérieure
Partie avant
Partie avant de fuselage
Partie avant du Pod
Partie avant du corps
Partie avant du fuselage
Pointe avant
Pointe avant de fuselage
Section avant
Section avant de fuselage
Train avant
Tronçon avant
Tronçon avant de fuselage

Traduction de «partis avant d'envoyer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nez [ fuselage avant | partie avant | partie avant de fuselage | pointe avant | pointe avant de fuselage | section avant de fuselage | section avant | tronçon avant | tronçon avant de fuselage | avant de fuselage ]

nose fuselage [ nose section | nose | forward fuselage | forward fuselage section | forward section | forward section of the fuselage | front fuselage | front fuselage section | front section | fuselage nose | fuselage forward section | fuselage nose section ]


face avant | partie antérieure | partie avant

face | front






fuselage avant (1) | fuselage partie avant (2) | partie avant du fuselage (3)

forward fuselage (1) | forward fuselage section (2) | front fuselage (3)




masque avant | masque de partie avant | masque de capot | brassière

car bra | nose bra | car mask | nose mask | nose protector






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque la réunion a été convoquée sur l'ordre du comité, le président consulte les représentants des divers partis avant d'envoyer l'avis d'annulation.

Where the meeting has been convened by order of the committee, the Chair consults with representatives of the various parties before sending the cancellation notice.


Lorsque la réunion a été convoquée sur l’ordre du comité, le président consulte les représentants des divers partis avant d’envoyer l’avis d’annulation.

Where the meeting has been convened by order of the committee, the Chair consults with representatives of the various parties before sending the cancellation notice.


Il est rappelé que le règlement litigieux a été annulé parce que la Commission avait envoyé sa proposition d’instituer un droit antidumping définitif au Conseil avant expiration du délai de dix jours obligatoire prévu par l’article 20, paragraphe 5, du règlement de base, pour la réception des observations faites après que le document d’information finale a été envoyé aux parties intéressées.

It is recalled that the reason for the annulment of the contested Regulation was that the Commission sent its proposal to impose a definitive anti-dumping duty to the Council before the end of the 10-day mandatory deadline as set out by Article 20(5) of the basic Regulation for receiving comments following the sending to interested parties of a definitive disclosure document.


le président consulte les représentants des divers partis avant d'envoyer l'avis d'annulation.

the Chair consults with representatives of the various parties before sending the cancellation notice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut lire, à la page 843, et je cite : « Lorsque la réunion a été convoquée sur l'ordre du comité, le président consulte les représentants des divers partis avant d'envoyer l'avis d'annulation».

On page 843 it states, and I quote: " Where the meeting has been convened by order of the committee, the chair consults with representatives of the various parties before sending the cancellation notice" .


En vue de la préparation d’une audition publique sur la migration économique en 2005, la Commission invite toutes les parties intéressées à envoyer leurs observations par écrit avant le 15 avril 2005 à l’adresse suivante:

In order to prepare for a public hearing on economic migration in 2005, the Commission invites all interested parties to comment in writing no later than 15 April 2005 to:


Ces délais réduits sont admis à condition que l'avis périodique indicatif, outre les informations exigées à l'annexe XV A, partie I, ait comporté toutes les informations exigées à l'annexe XV A, partie II, pour autant que ces dernières informations soient disponibles au moment de la publication de l'avis, et que l'avis ait été envoyé pour sa publication entre un minimum de cinquante-deux jours et un maximum de douze mois avant la date d'envoi de ...[+++]

These reduced time limits are permitted, provided that the periodic indicative notice has included, in addition to the information required by Annex XV A, part I, all the information required by Annex XV A, part II, insofar as the latter information is available at the time the notice is published, and that the notice has been sent for publication between 52 days and 12 months before the date on which the contract notice referred to in Article 42(1)(c) is sent.


Toutes les parties souhaitant contribuer à ce débat sont invitées envoyer leur contribution - avant le 15 octobre 2001 - si possible sous forme électronique à l'adresse suivante: European-Contract-Law@cec.eu.int, ou par écrit à la Commission européenne, rue de la Loi 200, 1040 Bruxelles.

All parties that wish to contribute to the debate are requested to send their contribution - by 15 October 2001. These contributions should be sent if possible in electronic form to European-Contract-Law@cec.eu.int, or otherwise in writing to the European Commission, Rue de la Loi 200, 1040 Brussels.


La Commission a aussi pris en compte les commentaires des parties tierces reçus à la suite avant d'envoyer sa lettre « de confort ».

The Commission has also taken into account subsequent third-party comments before sending its comfort letter.


5. L'autorité requérante qui souhaite envoyer dans une autre partie contractante un agent désigné conformément au paragraphe 4 premier alinéa, pour assister aux opérations de contrôle visées au deuxième tiret dudit alinéa en avise l'autorité requise en temps utile avant le début de ces opérations.

5. An applicant authority which wishes to send to a Contracting Party an official designated in accordance with paragraph 4, first subpararaph, to be present at the control operations referred to in the second indent of that subparagraph shall advise the requested authority accordingly in good time before the start of those operations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partis avant d'envoyer ->

Date index: 2022-01-23
w