Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties d'amendements tient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-14 : Techniques d'essai et de mesure – Essai d'immunité aux fluctuations de tension

Amendment 1:2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-14: Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test


Amendement 1:2008 de CAN/CSA-C22.2 No. 60745-2-12-05, Outils électroportatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-12 : Règles particulières pour les vibreurs à béton [ CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-12A-F05 (C2014) ]

Amendment 1:2008 to CAN/CSA-C22.2 No. 60745-2-12-05, Hand-held motor-operated electric tools – Safety – Part 2-12: Particular requirements for concrete vibrators [ CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-12A-05 (R2014) ]


Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-28 : Techniques d'essai et de mesure – Essai d'immunité à la variation de la fréquence d'alimentation

Amendment 1:2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-28: Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La deuxième partie de cet amendement tient compte des situations où la collecte des empreintes digitales serait temporairement impossible.

The second part of this amendment takes account of situations where the taking of fingerprints proves temporarily impossible.


Concernant le paragraphe 4 l’amendement tient en deux parties.

Concerning paragraph 4 the amendment is in two parts.


Concernant le paragraphe 4 l’amendement tient en deux parties.

Concerning paragraph 4 the amendment is in two parts.


Le calcul des amendes tient compte d'un certain nombre de circonstances aggravantes ou atténuantes, qui valent pour toutes ou pour certaines seulement des parties impliquées.

The calculation of the fines takes account of a number of aggravating or mitigating circumstances, which apply to all or only some of the parties involved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Tout amendement au plan d'action est adopté par la réunion des parties qui, ce faisant, tient compte des dispositions de l'article III du présent accord.

3. Any amendment to the Action Plan shall be adopted by the Meeting of the Parties, taking into consideration the provisions of Article III of this Agreement.


La première partie de l'amendement tient compte du fait que la plupart des OGM destinés à être volontairement disséminés dans l'environnement ne sont pas libérés immédiatement dès qu'ils atteignent le territoire de la partie importatrice.

Part 1 takes into account the fact that most GMOs intended for deliberate release into the environment will not be released immediately on reaching the territory of the Party of import.


Le député de Mississauga-Sud n'est pas sans savoir que, dans le dossier du projet de loi C-13 concernant les techniques de procréation assistée qui nous tient beaucoup à coeur, les députés de notre parti et d'autres députés se sont dits très préoccupés de voir que le gouvernement avait rejeté des amendements apportés en comité par tous les partis et qu'il s'était par le fait même ingéré dans ce processus démocratique en n'incluant pas ces amendements dans le projet de loi.

The member for Mississauga South will know that on a legislative matter that we held near and dear, Bill C-13, dealing with reproductive technologies, there was great concern expressed on our part and by other members about how the government refused to accept amendments made in committee by all parties and in fact interfered with that democratic process by not including those amendments in the legislative proposal.


Le refus de certaines parties d'amendements tient essentiellement à des raisons institutionnelles.

We rejected certain parts of amendments for what are basically institutional reasons.


La motion devrait être proposée à un autre comité, si le Parti réformiste tient vraiment à poursuivre le débat sur la question. Cet amendement propose en fait une méthode très complexe de nomination.

The motion should be dealt with in another committee if the Reform Party is intent on pursuing such a matter (1725 ) This amendment proposes a complex method of making appointments.


L'autre endroit a le droit constitutionnel de proposer des amendements à la Chambre et de renvoyer des projets de loi, comme il l'a fait dans ce cas, mais je suis surpris qu'un parti qui tient des propos irrespectueux à l'égard de l'autre endroit appuie, par son amendement, les amendements qui ont été proposés là-bas.

The other place has a constitutional right to suggest amendments to this House and send bills back, as it has done in this case, but I am surprised that a party that speaks so disrespectfully of the other place would now support by its amendment the amendments that have been proposed there.




Anderen hebben gezocht naar : can csa-c22 2 no 60745-2-12a-f05     parties d'amendements tient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties d'amendements tient ->

Date index: 2022-12-03
w