Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident de l'histoire
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Exception de l'histoire
Histoire
Histoire ancienne
Histoire anecdotique
Histoire de l'Antiquité
Histoire de l'écologie
Histoire de la maladie actuelle
Histoire environnementale
Histoire médiévale
Moyen Âge
Petite histoire
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire

Traduction de «partie de l'histoire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


accident de l'histoire | exception de l'histoire

fluke of historical timing


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]




histoire de l'écologie | histoire environnementale

environmental history


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon travail concerne en grande partie l'histoire, parce que je dois savoir ce dont je parle quand je dois déterminer qui, quoi, pourquoi, où et quand pour chaque famille qui fait une demande, c'est-à-dire chaque personne qui vient faire identifier sa famille.

My work is a big part history because I have to know what I am talking about when it gets to who and where and all of the five Ws of each family that comes in, each individual who comes in to identify their families.


Elle qui appartient au parti ministériel, puisqu'elle nous a dit qu'elle partageait notre histoire, si elle connaît l'histoire du Québec, pas celle qui est racontée dans les écoles de l'Ontario, mais la véritable histoire du Québec, si elle connaît les revendications historiques des premiers ministres du Québec depuis les années 1950, est-ce qu'elle peut dire à cette Chambre si le parti ministériel dont elle fait partie reconnaît oui ou non l'existence du peuple québécois?

The hon. member, who is a government member, told us she shares our history. If, indeed, she knows Quebec's history—not the one told in Ontario schools, but Quebec's true history—if she knows about the traditional claims made by Quebec premiers since the fifties, will she tell this House whether or not her government does recognize the existence of the people of Quebec?


On nous a tous enseigné à l'école que l'histoire du Canada était en grande partie l'histoire de la quête d'un gouvernement responsable.

We were all taught in school that the history of Canada is largely the history of gaining responsible government.


En effet, même si chaque partie du monde a sa spécificité, les relations entre l’Union et la rive sud de la Méditerranée sont marquées par le poids de l’histoire, histoire faite de conflits, d’incompréhensions et d’instabilité, une histoire troublée, voire tragique.

Although each part of the world has its own specific nature, relations between the Union and the countries of the southern Mediterranean are marked by the weight of history, a history of conflict, lack of understanding and instability, a troubled, even tragic, history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si toutefois ses efforts continuent à être sabotés par l'une des parties, l'histoire condamnera définitivement ceux qui s'opposent à l'ordre international.

If, however, his efforts continue to be sabotaged by one of the parties, history will forever condemn those who are opposed to international order.


Il s'agit d'une partie de notre histoire, indubitablement, mais également de notre avenir, de l'avenir de l'Union européenne, des pays au sein d'une Union élargie et des pays de la Méditerranée et du Moyen-Orient, qui font partie de notre famille.

It is part of our history, no doubt about that, but it is also part of our future, the future of this European Union, of the countries in an enlarged European Union and of the countries of the Mediterranean and the Middle East, which are part of our family.


Pourrait-elle dire s'il ne conviendrait pas, dans des dossiers de ce type, que l'on prévoie également la participation d'historiens originaires de pays ne faisant pas partie de l'Union européenne certes, mais faisant indissolublement partie de l'histoire de l'Europe contemporaine, la Russie, par exemple ? Donne-t-elle son accord à un débat fondé sur des interdits historiques, l'exclusion de Byzance, par exemple, qui ont pour effet d'exclure des facteurs de formation de l'histoire de l'Europe ?

For matters like these, should provision not be made for the participation of historians from countries outside the Union, which form an integral part of modern European history, Russia for instance? Does the Commission agree with the argument based on historical exclusions, such as excluding Byzantium as a factor in the shaping of the history of Europe?


Pourrait-elle dire s'il ne conviendrait pas, dans des dossiers de ce type, que l'on prévoie également la participation d'historiens originaires de pays ne faisant pas partie de l'Union européenne certes, mais faisant indissolublement partie de l'histoire de l'Europe contemporaine, la Russie, par exemple? Donne-t-elle son accord à un débat fondé sur des interdits historiques, l'exclusion de Byzance, par exemple, qui ont pour effet d'exclure des facteurs de formation de l'histoire de l'Europe?

For matters like these, should provision not be made for the participation of historians from countries outside the Union, which form an integral part of modern European history, Russia for instance? Does the Commission agree with the argument based on historical exclusions, such as excluding Byzantium as a factor in the shaping of the history of Europe?


Je tiens à dire au député que cela fait partie des histoires que se racontent les séparatistes (1625) Il a ensuite parlé du projet de loi C-37 et dit que ce projet de loi n'avait peut-être été présenté que pour répondre aux revendications des gens de l'Ouest.

I assert to the member that is just another version of separatist fantasy stories (1625 ) Then he talked about Bill C-37, that perhaps it was only requested because of problems arising in the west.


C'est en grande partie une histoire de progrès, d'avancement et de croissance.

It is, for the most part, based on progress, advancement and growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie de l'histoire ->

Date index: 2024-08-31
w