Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant-dernier
Avant-dernière année
L'avant-dernier alinéa

Vertaling van "particulièrement à l'avant-dernier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




avant-dernier

last but one | next to last | penultimate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Les améliorations récentes observées sur le front de l'emploi sont encourageantes, en particulier en ce qui concerne les travailleurs âgés de plus de 55 ans et les chômeurs de longue durée.Ces catégories rencontrent souvent de grosses difficultés pour réintégrer le marché du travail et nécessitent une attention particulière.Le mois dernier, j'ai proposé d'accroître l'aide fournie aux 12 millions de chômeurs de longue durée en Europe.J'ai bon espoir que le Conseil approuve notre proposition, qui pe ...[+++]

Marianne Thyssen, EU Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility commented: "The recent improvements observed in employment are encouraging, in particular for workers aged over 55 and long-term unemployed. These groups often encounter greater difficulties to come back to the labour market and need particular attention. Last month I proposed to strengthen the support given to the 12 million long-term unemployed in Europe. I am optimistic that the Council will agree on our proposal which can contribute to further improvements in employment rates of long-term unemployed before the end of the year".


Avant de commencer, je voudrais profiter de l'occasion pour inviter tous les membres du comité qui ont consacré beaucoup de temps à l'examen de ce projet de loi au cours des quatre dernières semaines, et particulièrement la semaine dernière, à se présenter.

Before we proceed, I would like to take this opportunity to invite all of the committee members who have given a lot of themselves over the last four weeks, and in particular last week, to the study and consideration of this bill.


(a) imposées conjointement aux dernier et avant-dernier propriétaires du navire si ce dernier bat encore le pavillon d'un État membre de l'Union européenne ;

(a) jointly imposed to the last and penultimate owner if the ship is still flying the flag of an European Member State;


Il met plus particulièrement en avant les développements importants survenus au cours des six derniers mois.

More specifically, the report refers to the following significant developments which have occurred during the last six months:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela était particulièrement évident avant et après l’exposition que j’ai accueillie à Bruxelles la semaine dernière.

This was particularly evident prior to and following the exhibition that I hosted in Brussels last week.


En ce qui concerne le rapport de M. Mavrommatis sur la promotion du multilinguisme et l’apprentissage des langues dans l’Union européenne, dont il était prévu qu’il soit l’avant-dernier point à l’ordre du jour de ce soir, nous le reportons à demain matin, en tant que deuxième et dernier débat ayant lieu avant les votes.

With regard to the report by Mr Mavrommatis on promoting multilingualism and language learning in the European Union, which was scheduled to be the penultimate item on this evening’s agenda, we shall postpone it until tomorrow morning, as the second and last debate to take place before the votes.


La souscription du capital s'effectue selon une clé de répartition déterminée conformément à l'article 29 des "statuts": il est attribué à chaque BCN une pondération dans cette clé, qui est égale à la somme de 50 % de la part de l'État membre concerné dans la population de la Communauté l'avant-dernière année précédant la mise en place du SEBC et 50 % de la part de l'État membre concerné dans le produit intérieur brut (PIB) de la Communauté aux prix du marché, telle qu'elle a été constatée au cours des cinq années précédant l'avant-dernière année avant la mise en place du SEBC.

Capital subscription is based on a subscription key determined in accordance with Article 29 of the Statute. The weighting assigned to each NCB in this key is equal to the sum of 50% of the share accounted for by the Member State concerned in the Community population in the penultimate year preceding the establishment of the ESCB and 50% of that Member State’s share in Community gross domestic product (GDP) at market prices, as recorded in the last five years preceding the penultimate year before the establishment of the ESCB.


Dans le cas de la révision quinquennale, l'actualisation de la clé de répartition se fait sur la base des données disponibles, pour la population, l'avant-dernière année précédant l'année durant laquelle la clé est adaptée (règle d'actualisation à l'anté-pénultième année), et pour le PIB sur les cinq années précédant l'avant-dernière année avant l'année durant laquelle la clé est adaptée (anté-antépénultième année).

As far as the five-yearly adjustment is concerned, the key will be updated on the basis of the figures available, in the case of population, in the last year but one before the key is adjusted (rule of updating to the antepenultimate year) and, in the case of GDP, in the five years preceding the last year but one before the key is adjusted (year before the antepenultimate year).


Le sénateur Runciman : D'entrée de jeu, je déclare que je partage les préoccupations de certains de mes collègues en ce qui a trait à l'approche que vous avez décidé d'adopter aujourd'hui, plus particulièrement en ce qui a trait aux sentiments que vous avez vigoureusement exprimés dans l'avant-dernier paragraphe de votre exposé.

Senator Runciman: At the outset, I will say that I also share the concerns of some of my colleagues with respect to the approach you decided to take here today and especially with your strongly expressed sentiments in the second last paragraph in your submission.


Tout au long des paragraphes 87 et 88 de l'avis, tout particulièrement, mais aussi aux paragraphes 92, 100, 139, 149, 151, 152 et 154, la Cour emploie pour exprimer cette idée divers vocables que nous croyons avoir justement résumés dans la formulation de l'avant-dernière phrase.

Throughout paragraphs 87 and 88 of the reference, but also in paragraphs 92, 100, 139, 149, 151, 152 and 154, The Court uses various expressions that we believe we have summarized accurately in the phrasing of the next to last sentence.




Anderen hebben gezocht naar : avant-dernier     avant-dernière année     avant-dernier alinéa     particulièrement à l'avant-dernier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement à l'avant-dernier ->

Date index: 2023-09-12
w