Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particuliers s'effacent devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'effacer au profit de, céder devant (contraire: l'emporter, primer sur)

give way to (to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par l'adoption de cette loi, qui a exigé un effort particulier du gouvernement devant le parlement, la Bulgarie a réagi de manière positive aux recommandations qui lui étaient faites depuis longtemps par la communauté internationale ainsi que par de nombreux professionnels du droit bulgares.

With the adoption of this law, which required a particular effort by the government in Parliament, Bulgaria responded positively to longstanding recommendations by the international community and many Bulgarian practitioners.


La directive en vigueur donne déjà aux particuliers la possibilité de faire effacer des données les concernant, en particulier lorsque ces données ne sont plus nécessaires.

Already the current Directive gives individuals the possibility to have their data deleted, in particular when the data is no longer necessary.


5. met l'accent sur le fait que, pour sortir de l'impasse actuelle, il est indispensable que les intérêts particuliers s'effacent devant la nécessité de préserver l'intégrité et la crédibilité de l'OMC en tant qu'institution et du système commercial multilatéral dans son ensemble, ainsi que devant l'urgence des intérêts du développement de la grande majorité des membres de l'OMC, qui représentent des milliards de personnes vivant au dessous du seuil de pauvreté;

5. Emphasises that in order to break the current impasse, individual interests should yield to the need to preserve the integrity and credibility of the WTO as an institution and the multilateral trading system as a whole and to the urgent developmental interests of the great majority of WTO members, representing billions of people who live below the poverty line;


Doit-on en conclure que les nationaux devront désormais s'effacer devant la légitime souffrance de personnes fuyant leur pays d'origine, que cela soit pour des raisons économiques, politiques, climatiques ou familiales?

Must one conclude from this that, from now on, nationals will have to step aside in favour of the legitimate suffering of people fleeing their countries of origin, be it for economic, political, climatic or family reasons?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Lorsque la législation communautaire d'harmonisation impose la réalisation d'une évaluation de conformité pour un produit particulier, les procédures devant être utilisées sont choisies parmi les modules prévus et spécifiés à l'annexe II selon les critères suivants:

1. Where Community harmonisation legislation requires conformity assessment to be performed in respect of a particular product, the procedures which are to be used shall be chosen from among the modules set out and specified in Annex II, in accordance with the following criteria:


Si des mesures significatives sont prises pour effacer les sources d’énergie renouvelables en vue de garantir la sécurité du réseau national d’électricité ainsi que la sécurité d’approvisionnement énergétique, les États membres veillent à ce que les gestionnaires du réseau responsables rendent compte devant l’autorité nationale de régulation compétente de ces mesures et indiquent quelles mesures correctives ils entendent prendre afin d’empêcher toute réduction inappropriée.

If significant measures are taken to curtail the renewable energy sources in order to guarantee the security of the national electricity system and security of energy supply, Members States shall ensure that the responsible system operators report to the competent regulatory authority on those measures and indicate which corrective measures they intend to take in order to prevent inappropriate curtailments.


1. Dans sa réponse à une demande de vérification, d’accès aux données ou de correction et d’effacement de données, Europol informe le requérant qu’il peut former un recours devant l’autorité de contrôle commune s’il n’est pas satisfait de la décision.

1. In its reply to a request for a check, for access to data, or for correction and deletion of data, Europol shall inform the person making the request that if he or she is not satisfied with the decision, he or she may appeal to the Joint Supervisory Body.


Pourtant, il arrive parfois qu’une idée merveilleuse doive s’effacer devant des intérêts impitoyables.

It sometimes happens, however, that a wonderful idea loses out against ruthless interests.


Nous croyons que les règles de concurrence doivent s’effacer devant les services d’intérêt général et non l’inverse.

We believe that competition rules need to give way to general-interest services, and not the reverse.


À fortiori, les opérations de ravitaillement en vol ne sont-elles pas une marque de mépris pour les droits des mêmes citoyens, qui doivent s’effacer devant une guerre atroce menée à contre-courant de l’opinion publique européenne et mondiale, sans le consentement du Conseil de sécurité de l’ONU?

When coupled with the aerial refuelling operations, is this not showing disregard for the rights of the local populations, which are taking second place to a cruel war that is opposed by public opinion in Europe and world-wide and is being waged without the consent of the UN Security Council?




D'autres ont cherché : particuliers s'effacent devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particuliers s'effacent devant ->

Date index: 2021-10-06
w