Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulier beaucoup d'agriculteurs » (Français → Anglais) :

22. souligne l'existence de déséquilibres persistants dans la chaîne alimentaire, où les producteurs primaires occupent une position beaucoup plus faible que d'autres acteurs; demande instamment à la Commission d'encourager la création d'organisations de producteurs, en particulier dans le secteur laitier, comme l'un des instruments permettant de lutter contre les pratiques commerciales déloyales, de suivre de près les pratiques de taxation excessive des denrées alimentaires, et de prendre des mesures visant à accroître la transparen ...[+++]

22. Highlights the continuing imbalances in the food supply chain, in which the position of primary producers is considerably weaker than that of other actors; urges the Commission to incentivise the creation of producer organisations, particularly in the dairy sector, as one of several means of tackling unfair trading practices, and to closely monitor practices of excessive taxation on food articles, and to take action to improve the transparency of prices and margins, with particular reference to the role of the large-scale retail ...[+++]


Je pense qu’au-delà de l’irresponsabilité intérieure, l’Écosse et l’UE en général se heurtent à la manière dont nos agriculteurs perçoivent la transparence de l’application de l’écoconditionnalité en particulier. Je pense qu’à l’avenir, nous devrons être beaucoup plus clairs sur ce que nous attendons des agriculteurs et sur les conséquences du non-respect de la législation.

I think that domestic mischief-making aside, we do have a difficulty across Scotland, and across the EU as a whole, in how our farmers perceive the transparency of enforcement, particularly of cross-compliance. I think that going forward, we need a far greater degree of clarity in terms of what is required and expected of farmers and what the consequences of non-compliance are.


À plus long terme également, je voudrais signaler à nos collègues de la Commission que l’un des points les plus importants, alors que nous sommes en présence d’un marché des produits laitiers beaucoup plus libéral et beaucoup plus libre, sera l’impact du droit de la concurrence sur la manière dont les agriculteurs, en particulier, devront gérer les contrats privés à long terme et l’abus de certains producteurs et acheteurs, en particulier, sur le marché du lait.

In the longer term as well, I would stress to our Commission colleagues that one of the major points, as we see a much more liberal and much freer market in milk products, will be the impact of competition law on how farmers, in particular, have to deal with long-term private contracts and the abuse of certain producers and purchasers, in particular, within the milk market.


Selon nous, la définition de l'animal est beaucoup trop vague et aura une signification différente selon les personnes, en particulier les agriculteurs et d'autres pour qui les animaux sont une source de revenus.

We believe that the definition of animal is far too broad and that it will mean different things to different individuals, particularly farmers and others who work with animals as their means of livelihood.


Il est clair, bien entendu, que, dans une telle situation, beaucoup de personnes sont touchées, en particulier beaucoup d'agriculteurs.

Clearly, many people suffer, of course, in this situation, especially many farmers.


En particulier, nous ne devrions pas oublier que, dans beaucoup de pays, les agriculteurs engraissent eux-mêmes les porcelets qu'ils ont produits, et qu'ils ont ainsi directement accès au fonds de régulation pour les porcs à l'engrais qu'ils ont vendus.

More importantly, we must not forget that in numerous countries farmers fatten their piglets themselves and hence have direct access to the compensation fund via the fattened pigs which they sell.


J'ai eu la chance et l'honneur de travailler pendant longtemps pour les agriculteurs et les agricultrices du Québec et je peux vous dire que depuis 1986, en particulier, toute la question des grands bouleversements mondiaux, négociations du GATT, libre-échange nord-américain, etc., a mobilisé beaucoup leurs réflexions, beaucoup, aussi, leur capacité de concertation et beaucoup de leurs idées.

I had the opportunity and the honour to work for a long time for the farmers of Quebec and I can tell you that, since 1986 in particular, the significant changes occurring throughout the world, the GATT negotiations, North American free trade, et cetera, have occupied a lot of their thoughts and forced them to act in co-operation to deal with these changes.


Quant au sénateur Anderson, elle s'intéresse beaucoup aux agriculteurs de l'Île-du-Prince-Édouard, en particulier grâce à l'association de son frère avec l'industrie de la pomme de terre.

Senator Anderson has been closely associated with the agricultural community in Prince Edward Island through her brother's association with the potato industry.


Malgré tous les appels à l'aide envoyés par notre collègue ainsi que les premiers ministres du Manitoba et de la Saskatchewan, le gouvernement fédéral, et en particulier le ministre de l'Agriculture, n'ont offert qu'une solution symbolique qui n'aidera pas beaucoup nos agriculteurs des Prairies à long terme.

Despite numerous pleas for help from my hon. colleague along with those coming from the premiers of Manitoba and Saskatchewan, the federal government, in particular its minister of agriculture, has simply introduced a band-aid solution that will do little to ensure the long term survival of our prairie farmers.


L'agriculture a des retombées colossales, et un grand nombre de particuliers et d'entreprises gagnent beaucoup d'argent grâce au travail des agriculteurs.

The spinoffs from agriculture are tremendous and there are many people and companies making a great deal of money from farmers.


w