Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Partie du capital appelée mais non encore versée
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "parti mais j'aimerais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.


Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Definition: The wearing of clothes of the opposite sex for part of the individual's existence in order to enjoy the temporary experience of membership of the opposite sex, but without any desire for a more permanent sex change or associated surgical reassignment, and without sexual excitement accompanying the cross-dressing. | Gender identity disorder of adolescence or adulthood, nontranssexual type


partie du capital appelée mais non encore versée

part of the capital called but not yet paid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'y a rien de nouveau dans cette partie, mais j'aimerais seulement dire que la loi a apporté des modifications importantes à la Loi sur la citoyenneté afin de permettre au ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration de révoquer la citoyenneté canadienne d'une personne ayant une double citoyenneté si elle est déclarée coupable de terrorisme, de trahison ou d'espionnage.

There is really nothing new in this part, but let me just say the act made important changes at that time to the Citizenship Act, enabling the Minister of Citizenship and Immigration to revoke Canadian citizenship from dual citizens who are convicted of terrorism, treason or spying offences.


Ici, à la Chambre, on a souvent des débats sur la portée légale de tel article, la portée politique de telle décision qu'on prend comme parti, mais j'aimerais aussi porter à l'attention de mes collègues de la Chambre qu'il y a aussi une portée humaine à l'ensemble des débats.

Here in the House, we often debate the legal scope of a given section, the political scope of a decision the party makes, but I would also like to draw to the attention of my colleagues in this House the fact that there is also human scope to these debates.


Je sais que M. Scott ne peut pas parler au nom des autres partis, mais j'aimerais certainement connaître leurs points de vue.

I know Mr. Scott can't speak for the other parties, but I would certainly like to get their views.


Vous y avez répondu en partie, mais j'aimerais vraiment savoir pourquoi ce montant que vous prévoyez déjà devoir demander n'a pas été inclus dans le budget des dépenses.

It was already partially answered, but I would actually like to know why that $2 million that you know you will be asking for was not included in the estimates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour pouvoir poursuivre le débat, d'ordinaire, nous devrions contester la décision de la présidence, mais compte tenu que nous avons laissé un parti intervenir, j'aimerais entendre un membre de chaque parti.

For us to continue the debate, historically we would have to have a challenge to the chair, but having let one party speak, I'd like to offer the floor to one person in each party.


– (DE) Madame la Présidente, au nom de la délégation autrichienne du Parti populaire, j'aimerais dire que nous sommes naturellement tous d'accord sur la nécessité de prendre des mesures pour améliorer la difficile situation des Roms, et ce pas seulement en Italie, ainsi que sur la nécessité d'y faire face de manière judicieuse.

– (DE) Madam President, on behalf of the Austrian People’s Party delegation, I should like to say that, naturally, we are all agreed that we should take every measure to improve the difficult situation of the Roma, not only in Italy but also elsewhere, and to deal with it wisely.


J’aimerais féliciter toutes les personnes qui ont participé à leur création, mais aussi tous les partis politiques d'Irlande du Nord et les groupes communautaires qui ont travaillé ensemble pour veiller à ce que le programme de paix continue à fonctionner.

I would like to congratulate all the people involved in getting it together, but also all of the political parties in Northern Ireland and the community groups who have worked together to make sure that the peace programme continues to work.


J’aimerais remercier mon collègue M. Schulz pour le soutien que notre groupe a offert à la présidence slovène et, en tant que président du plus grand parti d’opposition en Slovénie (le parti social-démocrate), j’aimerais aussi assurer cette honorable assemblée du fait que je n’utiliserai pas les politiques européennes de la présidence slovène de l’Union européenne dans le cadre des élections législatives qui suivront la fin de cette présidence de l’UE pour en faire une cible ou une victime de nos efforts communs d ...[+++]

I would like to thank my colleague Mr Schulz for the support our group gave the Slovenian Presidency and, as President of the largest opposition party in Slovenia - the Social Democrats - I would also like to assure this esteemed House that, in the light of the parliamentary elections which will follow the end of the Slovenian Presidency of the European Union, I will not use the European politics of the Slovenian Presidency of the European Union to make it a target or a victim of our common endeavours for Slovenian success in this imp ...[+++]


M. Costa est parti mais j'aimerais revenir sur la tarification, dont il est question dans les paragraphes 75 et 76 relatifs à l'introduction simultanée d'un système de fixation des prix de tous les modes de transport, tant pour les infrastructures que pour les coûts externes y relatifs et où l'on dit qu'en aucun cas il ne doit être discriminatoire mais qu'il doit favoriser l'équilibre et le financement croisé.

Mr Costa has mentioned this, but I would like to say that charging is discussed in paragraphs 75 and 76 which speak of the simultaneous introduction of a system for setting prices in all modes of transport, both for infrastructures and for the related external costs, and which say that under no circumstances must anybody be penalised but that we must promote a balance and allow cross funding.


J’aimerais également rappeler qu’en novembre 2001, on a déjà approuvé dans cette même Assemblée l'inclusion des transporteurs de gaz liquéfiés, des ferries et des navires transporteurs d’engins roulants, ce qui, d’un autre côté, fait déjà partie de la plainte adressée à l’OMC. Mais ces derniers n’étaient pas inclus dans le mécanisme de défense.

I would also like to point out that in November 2001 in this House we approved the inclusion of gas carriers, ferries and boats for the transport of motor vehicles, which is part of the complaint to the WTO, but they were not included in the defence mechanism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti mais j'aimerais ->

Date index: 2022-09-02
w