Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires s'engagent fermement " (Frans → Engels) :

Nouveau programme d'aide en faveur de la Palestine: l'UE s'engage fermement à soutenir le renouveau socio-économique de Jérusalem-Est // Bruxelles, le 31 janvier 2018

New assistance package for Palestine : EU strongly committed to support socio-economic revival of East-Jerusalem // Brussels, 31 January 2018


Nouveau programme d'aide pour le Liban: l'UE s'engage fermement à soutenir le développement et la stabilité du pays // Bruxelles, le 19 décembre 2017

New assistance package for Lebanon: EU strongly committed to supporting the country's development and stability // Brussels, 19 December 2017


Il serait toutefois possible, si nos partenaires s'engageaient fermement à respecter ces conditions préalables, d'améliorer très sensiblement la situation au regard des visas – en proposant des procédures simplifiées et accélérées pour certaines catégories de voyages, notamment ceux entrepris à des fins commerciales, officielles et éducatives – tout en renforçant nos efforts conjoints pour lutter contre l'immigration clandestine.

But with a solid commitment from our partners to work on these prerequisites, it should be possible to offer very substantial improvements on the visa side – providing simpler and faster visa procedures for certain specific categories of travel, particularly for business, official and educational purposes– at the same time as we strengthen our joint efforts against illegal immigration.


La haute représentante, Mme Ashton, a pour sa part fait la déclaration suivante: «La Somalie d’aujourd’hui témoigne des progrès qui peuvent être réalisés lorsqu'un pays et ses partenaires s'engagent fermement à sortir des affres de la guerre civile et du dénuement.

High Representative Catherine Ashton said: "The Somalia we see today demonstrates the progress that can be achieved through the strong commitment of a country and its partners to move beyond the misery of civil war and destitution.


Avec le train d'actes juridiques de l'Union adoptés en 2009, collectivement dénommés le paquet «climat et énergie», et en particulier la décision no 406/2009/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 et la directive 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 modifiant la directive 2003/87/CE afin d'améliorer et d'étendre le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de se ...[+++]

The set of Union legal acts, adopted in 2009, collectively referred to as the ‘Climate and Energy package’ in particular Decision No 406/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the effort of Member States to reduce their greenhouse gas emissions to meet the Community’s greenhouse gas emission reduction commitments up to 2020 and Directive 2009/29/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 amending Directive 2003/87/EC so as to improve and extend the greenhouse gas emission allow ...[+++]


Avec le train d'actes juridiques de l'Union adoptés en 2009, collectivement dénommés le paquet «climat et énergie», et en particulier la décision no 406/2009/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 et la directive 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 modifiant la directive 2003/87/CE afin d'améliorer et d'étendre le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de se ...[+++]

The set of Union legal acts, adopted in 2009, collectively referred to as the ‘Climate and Energy package’ in particular Decision No 406/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the effort of Member States to reduce their greenhouse gas emissions to meet the Community’s greenhouse gas emission reduction commitments up to 2020 and Directive 2009/29/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 amending Directive 2003/87/EC so as to improve and extend the greenhouse gas emission allow ...[+++]


La plupart de ces fonds ont fait l’objet de contrats, ce qui montre que la Commission européenne ne se contente pas de s’engager fermement aux côtés de l’Afghanistan, mais qu’elle remplit ses engagements de façon efficace.

Most of these funds have been contracted, demonstrating that the European Commission is not only strongly committed to Afghanistan, but is fulfilling its commitments efficiently.


Le gouvernement s'est engagé fermement à ce que la société et les contribuables soient traités équitablement, lorsque les actions seront émises, et il respecte cet engagement dans la mesure législative à l'étude.

The legislation represents the government's firm commitment that both the company and the taxpayer must be treated fairly when the shares go to market.


Le premier ministre et nous tous avons pris un engagement durant la campagne électorale: chaque membre du Cabinet, chaque membre de notre caucus, chaque député de notre parti s'est en effet engagé fermement à aider les Canadiens dans le besoin, qu'ils soient dans la région de l'Atlantique, au Québec, dans l'ouest du Canada ou en Ontario, et à leur fournir une aide économique lorsque c'est possible.

I want to assure the hon. member that in view of the commitments the Prime Minister has made and we made during the election campaign, each and every member of this cabinet, each and every member of this caucus, and each and every member of this party are firmly committed to assisting those who are in need, whether they be in the Atlantic region, in Quebec, western Canada or Ontario, to try to provide some economic assistance where possible.


Le ministre danois de l'environnement et actuel président de l'UE Hans Christian Schmidt a déclaré lors d'une conférence de presse à Johannesbourg: "Nous avons besoin que tous les gouvernements s'engagent fermement à mettre en œuvre dans le cadre d'actions concrètes les décisions prises lors du sommet.

Danish Environment Minister and current EU president Hans Christian Schmidt told a press conference in Johannesburg: "We need firm commitments from all governments to implement the decisions the Summit takes through concrete action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenaires s'engagent fermement ->

Date index: 2022-03-18
w