Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blé n'était pas de qualité meunière
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Il n'était pas question de
Partage de fichiers en pair à pair
Partage de fichiers en peer-to-peer
Partage de fichiers en réseau
Psychotique induit
Terminal de temps partagé
Terminal en partage de temps
Terminal en temps partagé
Torture

Vertaling van "partage n'était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
«continuer comme si de rien n'était» n'est pas une solution

business as usual not an option


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


blé n'était pas de qualité meunière

the wheat was not fit for milling




Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


partage de fichiers en pair à pair | partage de fichiers en peer-to-peer | partage de fichiers en réseau

P2P file sharing | Peer-to-peer file sharing


terminal de temps partagé | terminal en partage de temps | terminal en temps partagé

timeshare terminal


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque j'ai posé la question aux représentants du ministère, ils m'ont dit que le partage égal était un partage à 50/50.

When I asked them, they said it was 50/50.


Dans votre témoignage, aujourd'hui, vous avez dit que la première priorité de Services partagés Canada était de maintenir et d'améliorer la prestation des services liés à l'infrastructure de TI dans le système fédéral mais, dans une lettre du mois de juin cette année au directeur parlementaire du budget, vous avez indiqué que votre première priorité était d'atteindre votre objectif ambitieux de 150 millions de dollars de compression pour une réduction du déficit d'ici 2014.

You have testified to us today that the first priority for Shared Services Canada is to maintain and improve the deliver of IT in the federal system, but in a letter in June of this year to the Parliamentary Budget Officer, you advised that your first priority is meeting your ambitious target of a $150 million reduction towards deficit reduction by 2014.


Les ressources financières du Québec étaient limitées, car le partage n'était pas fait comme il aurait dû l'être, surtout après le passage du gouvernement conservateur de Brian Mulroney, qui a quitté en 1993 sur un déficit de quelque 40 milliards de dollars.

However, Quebec’s financial resources were limited because the money was not divided up fairly, especially after Brian Mulroney's Conservative government swept through, leaving a deficit of some $40 billion when it was voted out in 1993.


– (PT) Monsieur le Président, nous savons tous que l’accord de 2008, mis en œuvre en 2009, pour le partage du pouvoir entre Robert Mugabe et Morgan Tsvangirai, ou entre le Zanu-PF et le MDC, n’était pas un accord idéal, que ce n’était pas non plus un accord qui allait aboutir à un monde idéal, mais c’était le seul accord possible pour essayer d’améliorer la situation des droits de l’homme et de la démocratie au Zimbabwe.

– (PT) Mr President, we all know that the 2008 agreement, implemented in 2009, for the sharing of power between Robert Mugabe and Morgan Tsvangirai, or between Zanu-PF and the MDC, was not an ideal agreement, nor was it an agreement to bring about an ideal world, but it was the only possible agreement to try to improve the situation of human rights and democracy in Zimbabwe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’objectif principal était de protéger les consommateurs contre les abus commis par certains «clubs de vacances» sans entraver le développement d’entreprises légitimes et créatrices d’emplois telles que celles qui proposent des produits à temps partagé.

The main objective was to protect consumers from abuses committed by certain ‘holiday clubs’, without harming the development of legitimate and job-creating businesses such as those known as ‘timeshares’.


Le résultat était un patchwork de législations et de normes qui étaient, volontairement ou non, différentes selon les endroits et qui semaient le doute dans l’esprit des consommateurs qui envisageaient d’acheter un bien à temps partagé à l’étranger.

It was a patchwork of legislation and compliance which was, wittingly or unwittingly, different in the various locations and which sowed a seed of doubt in the minds of consumers when they considered buying timeshare property across the border.


La méthode suivie était le partage, le critère appliqué était la raison, le but établi était que la dignité humaine et la souveraineté des droits priment sur la souveraineté des frontières; ces facteurs ont tous servi à faire de l'Europe le creuset de la prise de conscience.

The method followed was sharing, the criterion applied was reason, the goal set was human dignity and sovereignty of rights took precedence over sovereignty of borders; those factors all served to make Europe the home of enlightenment.


Par conséquent, ce n'était pas l'article 9 du protocole qu'il convenait d'examiner, c'était l'article 10, qui vise les autres actes du parlementaire et le point qu'il convenait d'examiner, c'était de savoir si oui ou non, les actes de M. Gobbo, dont je dis tout de suite que je ne les partage pas sur le plan politique, relevaient ou non du domaine politique.

Consequently, it was not Article 9 of the Protocol that should have been examined, but Article 10, which refers to other acts by a Member. What needed to be examined was whether or not Mr Gobbo’s acts – which, I must add, I do not support on a political level – fell into the political sphere.


Même si certaines améliorations ont pu être constatées pendant la période de décaissement hivernale, surtout en raison des changements apportés aux processus, cela a déjà été évoqué, il n'empêche que, pour les étudiants, le délai avant de recevoir l'argent d'un prêt est resté plus long que n'était le cas dans le cadre du programme précédent à risques partagés qui était de trois jours ouvrables.

Although some improvements in the processing times were noted during the winter disbursement period, primarily due to changes made in the processes, as already highlighted, students are still waiting longer to receive their funds than they would have under the previous risk-shared loan program, which was three business days.


Si ce partage n'était pas suffisant, les présidents devaient se présenter devant notre sous-comité et nous en expliquer les motifs, et nous les aurions obligés en déterminant s'il y avait lieu ou non de dégager le reste du montant nécessaire pour ces trois semaines.

If this was not sufficient, the Chairs were to come before our subcommittee and explain the reasons why, and we would oblige them with consideration as to whether to release the rest of their amount as required for those three weeks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partage n'était ->

Date index: 2023-04-30
w