Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altitude de dégagement d'obstacles
Altitude de franchissement d'obstacles
Barre
Barreau
Empêchement
Empêchement
Exclure une preuve
Faire obstacle
Faire obstacle
Franchissement d'obstacles
Hauteur de franchissement d'obstacles
Marge de franchissement d'obstacles
OCA
OCH
Obstacle
Obstacle d'ordre administratif
Obstacle de nature administrative
Obstacle droit
Obstacle en hauteur
Obstacle haut
Obstacle large
Obstacle qui relève des pratiques administratives
Obstacles administratifs
Obstacles en largeur
Obstacles légers
Oxer de bouleau
Oxers
Rendre la preuve inadmissible
Renoncer au douaire
Survol d'obstacles
Toundra parsemée de buttes de gazon
Toundra parsemée de cypéracées et d'arbrisseaux
Végétation parsemée

Traduction de «parsemée d'obstacles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
franchissement d'obstacles | marge de franchissement d'obstacles | survol d'obstacles

obstacle clearance


barre | barreau | empêchement | empêchement (au divorce) | exclure une preuve | faire obstacle | faire obstacle (à) | obstacle | rendre la preuve inadmissible | renoncer au douaire

bar




obstacles administratifs [ obstacle qui relève des pratiques administratives | obstacle d'ordre administratif | obstacle de nature administrative ]

administrative barrier






toundra parsemée de cypéracées et d'arbrisseaux

sedge-shrub tundra


altitude de franchissement d'obstacles | hauteur de franchissement d'obstacles | altitude de dégagement d'obstacles | OCA | OCH

obstacle clearance altitude | OCA | obstacle clearance height | OCH | obstruction clearance altitude


obstacles légers | oxers | obstacles en largeur | oxer de bouleau | obstacle large

spread fence | oxer | spread obstacle


obstacle droit | obstacle en hauteur | obstacle haut

high obstacle | straight obstacle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Ce rapport souligne que la voie vers l'Union de l'innovation est une route longue et parsemée d'embûches, sur laquelle se dressent des obstacles de taille, mais il confirme que l'UE a arrêté les politiques appropriées pour arriver au bout de cette route.

"This Report underlines that the road to the Innovation Union is long and challenging, with big obstacles along the way. But it confirms that the EU has agreed the right policies to get to the end of that road.


Je pense que le temps est venu de laisser l’hypocrisie au vestiaire et d’arrêter de boxer le peuple turc puisque nous savions d’emblée que la route serait parsemée d’obstacles.

I think the time has come to leave hypocrisy behind and stop constantly boxing in the Turkish people, since we knew from the start that the obstacles would be difficult to overcome.


La situation de la Roumanie mérite une attention spéciale, et il semble que sa route vers l’adhésion sera longue et parsemée d’obstacles difficiles à surmonter.

Romania’s situation deserves special attention, and its route to accession appears to be a long one, with some difficult obstacles still to overcome.


Pour bon nombre des gens qui viennent s'installer au Canada, la vie est une lutte constante parsemée d'obstacles liés à la langue, à l'accès à l'emploi, à l'orientation culturelle, à la reconnaissance des compétences, au racisme et à la discrimination, à la réunification des familles, au statut d'immigrant.

For many of the people who come to settle in Canada, life is a constant struggle, riddled with obstacles relating to language, access to employment, cultural orientation, skills recognition, racism and discrimination, family reunification, immigration status.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour bon nombre des gens qui viennent s'installer au Canada, la vie est une lutte constante parsemée d'obstacles liés à la langue, à l'accès à l'emploi, à l'orientation culturelle, à la reconnaissance des compétences, au racisme et à la discrimination, à la réunification des familles, au statut d'immigrant et à la création de réseaux de soutien.

For many of the people who come to settle in Canada, life is a constant struggle riddled with obstacles relating to language, access to employment, cultural orientation, skills recognition, racism and discrimination, family reunification, immigration status, and the establishment of support networks.


La voie est cependant parsemée d’un certain nombre d’obstacles qu’il nous faudra écarter.

However, there are number of obstacles in our path which we near to clear out of the way.


2. rappelle que la voie d'une paix permanente reste parsemée de nombreux obstacles, tels que la création de l'État palestinien, la fixation du tracé définitif des frontières, le statut de Jérusalem, le retour des réfugiés palestiniens, la répartition des ressources en eau et les colonies israéliennes de la bande de Gaza et de Cisjordanie; espère que la volonté politique exprimée jusqu'ici par les deux parties permettra de surmonter ces obstacles et que la communauté internationale aidera les deux parties en leur apportant un soutien ...[+++]

2. Recalls that many obstacles still stand in the way of a permanent peace, such as the creation of the Palestinian State, the final drawing of borders, the status of Jerusalem, the return of Palestinian refugees, the distribution of water and the Israeli settlements in the Gaza strip and the West Bank; hopes that the political will expressed up to now by both parties will overcome these obstacles and that the international community will give its full support to help and assist both parties; undertakes for its part to give every support to both parties in the peace process;


3. rappelle que la voie d'une paix permanente reste parsemée de nombreux dossiers difficiles, tels que la création de l'État palestinien, la fixation du tracé définitif des frontières, le statut de Jérusalem, le retour des réfugiés palestiniens, la répartition des ressources en eau et les colonies israéliennes; espère que la volonté politique exprimée jusqu'ici par les deux parties permettra de surmonter ces obstacles et que la communauté internationale aidera les deux parties en leur apportant un soutien sans réserve; s'engage, pou ...[+++]

3. Recalls that many difficult issues still stand in the way of a permanent peace, such as the creation of the Palestinian State, the final drawing of borders, the status of Jerusalem, the return of Palestinian refugees, the distribution of water and the Israeli settlements; and hopes that the political will expressed up to now by both parties will overcome these obstacles and that the international community will give its full support to help and assist both parties; undertakes for its part to give every support to both parties in the peace process;


w