Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaché de presse
Attachée de presse
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Niveau d'interférence avec la parole
Niveau d'interférence du langage
Niveau de gêne pour la parole
Niveau de masque de la parole
Niveau perturbateur de l'intelligibilité
Parole artificielle
Parole de synthèse
Parole synthétique
Parole électronique
Paroles négligentes
Paroles prononcées avec négligence
Porte-parole
Ruisseau Tête Angela
Synthèse automatique de la parole
Synthèse de la parole
Synthèse vocale
Synthétiseur de la parole
Synthétiseur de la parole à partir du texte
Synthétiseur de parole
Synthétiseur texte-parole
Synthétiseur vocal
Synthétiseur vocal à partir du texte
Système de synthèse de la parole
Système de synthèse texte-parole
Système de synthèse vocale
Troubles de la communication
Troubles de la parole et du langage
Voix de synthèse

Traduction de «paroles d'angela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

public speaking tutor | speech giving coach | public speaking coach | public speaking mentor


voix de synthèse | parole de synthèse | parole synthétique | parole artificielle | parole électronique

computer-generated speech | synthesized speech | synthetic speech | artificial speech | computer-synthesized speech | machine-generated speech


niveau de gêne pour la parole | niveau de masque de la parole | niveau d'interférence avec la parole | niveau d'interférence du langage | niveau perturbateur de l'intelligibilité

speech interference level | SIL [Abbr.]


synthétiseur texte-parole | synthétiseur de la parole à partir du texte | synthétiseur vocal à partir du texte | système de synthèse texte-parole

text-to-speech synthesizer | text-to-speech synthesiser | text-to-speech system | text-to-speech synthesis system | text-to-speech converter | text-to-voice synthesizer | text-to-voice synthesiser | TTS synthesizer | TTS synthesiser


synthétiseur de la parole | synthétiseur de parole | synthétiseur vocal | système de synthèse de la parole | système de synthèse vocale

speech synthesizer | speech synthesiser | speech synthesis system | voice synthesizer | voice synthesiser | voice synthesis system




paroles négligentes | paroles prononcées avec négligence

negligent use of words | negligent words


synthèse automatique de la parole | synthèse de la parole | synthèse vocale

speech synthesis


troubles de la parole et du langage | troubles de la communication | troubles spécifiques du développement de la parole et du langage

communication disorder | communication problem | communication difficulty | communication disorders


attaché de presse/attachée de presse | attachée de presse | attaché de presse | porte-parole

public relations officer | spokesman | spokesperson | spokeswoman
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui au nom des habitants de la circonscription de Beauséjour—Petitcodiac, qui sont exaspérés par le prix élevé du carburant.

Ms. Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Mr. Speaker, I rise today on behalf of the people of Beauséjour—Petitcodiac who are irate at the high gas and fuel prices.


Mme Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Monsieur le Président, je suis très heureuse de prendre la parole à la Chambre aujourd'hui, au nom du Parti progressiste conservateur, et comme députée de Beauséjour—Petitcodiac, pour débattre la motion no 123.

Ms. Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Mr. Speaker, it is a pleasure for me to stand before the House today on behalf of the Progressive Conservative Party and as the member of parliament for Beauséjour—Petitcodiac to debate Motion No. 123.


De belles paroles également, de la part d’Angela Merkel: pas un cent pour les pensions grecques.

Fine words also from Angela Merkel: not one cent towards Greek pensions.


Je voudrais aussi paraphraser les paroles d’Angela Merkel à la conférence de la CDU en 2000: l’État doit se faire discret dans les domaines de la politique économique et sociale.

I should also like to paraphrase the words of Angela Merkel at the 2000 CDU party conference: the State must take a back seat in the economic and social policy fields.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les paroles d’Angela Merkel sont le slogan de ce jour: utiliser une formulation différente tout en préservant l’essence juridique, comme le nom du Traité, les noms des actes juridiques de l’Union européenne ou du ministre européen des affaires étrangères.

The slogan for today is Angela Merkel’s words: use different wording while preserving the legal essence, such as the name of the treaty, the names of legal acts of the European Union, or of the EU foreign minister.


Je veux citer les paroles d'Angela Merkel, présidente de l'Union européenne: « Je me réjouis des plans du gouvernement du Canada pour réduire ses émissions de gaz à effet de serre».

Angela Merkel, President of the European Union said that she was heartened by Canada's plans to bring down greenhouse gas emissions.


- (EN) Madame la Présidente, je commencerai par remercier la Présidente en exercice des paroles encourageantes qu’elle a prononcées à Brême, et qu’elle confirmera également ici, je l’espère, pendant les débats d’aujourd’hui, ainsi que de son engagement constant en faveur de la lutte contre le VIH/sida. Comme l’a indiqué Mme la Chancelière Fédérale Angela Merkel dans son discours-programme de Brême, la lutte contre le VIH/sida relève de la responsabilité de chaque État membre.

– Madam President, I wish to begin by thanking the President-in-Office for her encouraging words made in Bremen – and I hope also here during our debate today – as well as for her continued commitment in the fight against HIV/AIDS. As the Federal Chancellor, Angela Merkel, stated in her keynote speech at the conference in Bremen, the fight against HIV/AIDS is the responsibility of all Member States.


Nous allons entendre Angela Vautour et Richard Pellerin, qui sont les porte-parole des organisations suivantes: la Coalition de Moncton pour le comité de la justice économique et sociale, la Coalition de la baie des Chaleurs pour le maintien de nos programmes sociaux, la Coalition de la région de Fredericton pour la justice sociale, le comité du Cap Pelé-Shediac contre la réduction de l'assurance-chômage, le comité pour l'avenir des sans-abri de Restigouche, le groupe des citoyens pour un programme d'assurance-chômage juste et la création d'emplois, le Conseil du travail d'Edmunston et des environs, le Conseil du travail de Saint-Jean et ...[+++]

We will be hearing from Angela Vautour and Richard Pellerin, who are spokespersons for the following organizations: the Moncton Coalition for the Economic & Social Justice Committee, the Chaleur Coalition for the Preservation of Our Social Programs, the Fredericton Area Coalition for Social Justice, the Cap Pelé-Shediac Committee Against UI Cutbacks, the Committee for the Future Homeless in Restigouche, the Group of Concerned Citizens for Fair UI & Jobs, the Edmundston & District Labour Council, the Saint John & District Labour Council, the Committee for Employment and Against UI Cutbacks and the Nova Scotia Federation of Labour.


Mme Angela Vautour, porte-parole, coalition de Moncton pour le comité de la justice économique et sociale, et cetera: Le comité a reçu notre mémoire.

Ms Angela Vautour, Spokesperson, Moncton Coalition for the Economic & Social Justice Committee, et al.: The committee has a copy of our presentation.


w