Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parole expire j'aimerais » (Français → Anglais) :

Madame la Présidente, vous m'indiquez que mon temps de parole expire.

Madam Speaker, you are indicating that my time is almost up.


Je n'ai pas la réponse à la question que je voudrais poser au député qui vient de prendre la parole, mais j'aimerais savoir ce qu'il en pense.

I do not have the answer for the question I have for the member but I would like to have his comment on it.


L'honorable député de Berthier—Maskinongé a la parole, mais j'aimerais souligner que d'autres députés aimeraient également poser des questions.

I recognize the hon. member for Berthier—Maskinongé, but I would like to point out that other members would also like to ask questions.


À la suite de la réponse à la question [http ...]

In the light of the answer to question H-0782/08 on the (possible) expiry on 31 December 2008 of the joint surveillance system regarding exports from China to various EU Member States of certain categories of textile and clothing products, and taking account of the increasing number of enterprises that are ceasing or relocating production, notably in Portugal, leaving in their wake unemployment and dramatic social situations, can the Commission state:


À la suite de sa réponse à la question H-0781/08 sur l'expiration (éventuelle) au 31 décembre 2008 du système commun de surveillance des exportations de certaines catégories de produits du textile et de l'habillement en provenance de Chine vers différents pays de l'Union européenne et compte tenu du nombre croissant d'entreprises qui ferment leurs portes ou délocalisent leur production – notamment au Portugal –, laissant derrière elles chômage et situations sociales dramatiques, j'aimerais poser au Conseil les questions suivantes.

In the light of the Commission's answer to question H-0781/08 on the (possible) expiry on 31 December 2008 of the joint surveillance system regarding exports from China to various EU Member States of certain categories of textile and clothing products, and taking account of the increasing number of enterprises that are ceasing or relocating production, notably in Portugal, leaving in their wake unemployment and dramatic social situations, can the Council state:


La conclusion de la rapporteure, selon laquelle ce plan d'action est voué à un échec total ou partiel, est préoccupante. J'aimerais entendre des paroles rassurantes de la part de la Commission et de la Présidence, j'aimerais qu'elles me disent que ce ne sera pas le cas.

The rapporteur’s prognosis that the action plan is bound to fail, in all or part, is worrying, and I would like to hear reassurances from the Commission – but also from the presidency – that this will not be the case.


L'honorable Eymard G. Corbin: Honorables sénateurs, je n'ai pas demandé la parole, mais j'aimerais répondre à certaines remarques de Son Honneur.

Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, I did not ask to speak but I would like to respond to some of His Honour's comments.


Monsieur le Président, permettez-moi d'abuser légèrement de mon temps de parole, car j'aimerais attirer l'attention sur un cas qui ne pouvait plus figurer sur la liste des débats d'actualité car il n'est connu que depuis peu.

Mr President, with your permission I will misuse a little of my speaking time and draw attention to a case which could not be included in the list of urgencies because it only recently became known.


Donc, en retournant à sa table de travail avec ce projet, nous pourrions prendre le temps d'analyser toutes les conséquences de ce projet de loi (1315) Puisque vous me signalez que mon temps de parole expire, j'aimerais proposer l'amendement suivant, monsieur le Président. Je propose: Qu'on modifie la motion en retranchant tous les mots suivant le mot «Que» et en les remplaçant par ce qui suit: «Le projet de loi C-29, Loi régissant le commerce interprovincial et l'importation à des fins commerciales de certaines substances à base de manganèse, ne soit pas maintenant lu une troisième fois, mais qu ...[+++]

While the government redoes its homework on this bill, we could take a look at all the consequences this bill may have (1315) I move that the motion be amended by deleting all the words after the word ``That'' and substituting the following therefor: That the motion be amended by deleting all the words after the word ``That'' and substituting the following: ``Bill C-29, An Act to regulate interprovincial trade in and the importation for commercial purposes of certain manganese-based substances, be not now read a third time but be referred back to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development for the purpose of reconsidering the Bi ...[+++]


Mesdames et Messieurs, j’aimerais m’arrêter ici - et je crois, Monsieur le Président, que j’ai presque dépassé le temps de parole qui m’était imparti, puisque vous m’aviez donné 30 minutes et je suis à la minute 27 -, en revenant à mon premier point : le Moyen-Orient.

Ladies and gentlemen, I would like to end – and I believe, Mr President, that I have almost exceeded my speaking time, since I was told 30 minutes and this is my twenty-seventh minute – by referring once again to my first point: the Middle East.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole expire j'aimerais ->

Date index: 2025-01-09
w