Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi lesquelles j'aimerais » (Français → Anglais) :

J'aimerais vous livrer cette citation du sénateur Douglas Roche qui dit que les puissances occidentales, parmi lesquelles nous comptons le Canada, poursuivent cette lutte «pour la préservation du mode de vie occidental contre les protestations de plus en plus vives des marginalisés de ce monde..».

I just want to give you this one quotation from Senator Douglas Roche, who says that the western powers, which include Canada, continue this struggle “for the protection of the Western way of life against the rising clamour of the disenfranchised of the world..”.


De tels sites internet devraient fonctionner selon des critères de qualité précis, parmi lesquels l’obligation de fournir des précisions sur leurs propriétaires, de fournir des informations exactes et à jour, de donner la date et l’heure de la dernière mise à jour, d’énoncer des critères clairs et objectifs sur lesquels la comparaison s’appuiera et de présenter une large gamme d’offres de comptes de paiement couvrant une importante partie du marché.

Such websites should be operated in accordance with specified quality criteria including the requirement to provide details of their owners, to provide accurate and up-to-date information, to state the time of the last update, to set out clear, objective criteria on which the comparison will be based and to include a broad range of payment account offers covering a significant part of the market.


Par ailleurs, le trafic d’espèces sauvages prive certaines populations comptant parmi les plus marginalisées au monde, parmi lesquelles des communautés indigènes, d’opportunités considérables en matière de moyens de subsistance viables.

Wildlife trafficking deprives some of the world’s most marginalised people, including indigenous communities, of important opportunities for sustainable livelihoods.


Je parle de tout un éventail de personnes, parmi lesquelles j'aimerais mentionner M. Ken Counsell, le regretté époux de notre ancienne collègue, le sénateur Trenholme Counsell, et M. Joseph Ricciuti, de Toronto.

It was an assortment of characters, of whom I want to single out Mr. Ken Counsell, the late husband of our former colleague Senator Trenholme Counsell, and Mr. Joseph Ricciuti of Toronto.


Des questionnaires spécifiques ont été envoyés à des importateurs indépendants, à des opérateurs en amont (parmi lesquels un producteur de matières premières et des fournisseurs d’équipements de production pour le produit soumis à l’enquête), à des opérateurs en aval (parmi lesquels des promoteurs de projets et des installateurs) et au BEUC, une organisation de consommateurs.

Specific questionnaires were sent to unrelated importers, upstream operators (including a raw material producer and suppliers of production equipment for the product under investigation), downstream operators (including project developers and installers) and BEUC — a consumer organisation.


.Parmi lesquelles, monsieur le président, il y en a encore quelque 298 qui, j'en suis certain, aimeraient avoir un mot à dire dans le projet de loi particulier.

—of which, Mr. Chair, there are another 298 or so who I'm sure would like to have some say in this particular bill—


L'expression crime organisé couvre un vaste gamme d'activités criminelles, parmi lesquelles le trafic de drogue à grande échelle, le meurtre, les voies de fait graves, le blanchiment de l'argent, l'extorsion et le vol. J'aimerais que les députés se dominent.

The term organized crime covers a broad range of criminal activity, including large scale drug trafficking, murder, serious assault, money laundering, extortion and robbery. I wish hon. members would restrain themselves.


Néanmoins, selon les données fournies, parmi les catégories figurant en annexe, ce sont les oeuvres à caractère pictural (tableaux et peintures, ainsi que mosaïques et dessins, faits entièrement à la main) des catégories 3 et 4 qui apparaissent en premier lieu, suivies par les objets et pièces archéologiques (catégorie 1), les gravures et lithographies (catégorie 5), les « collections diverses » en général (catégorie 12) et d'autres objets d'antiquité non compris dans les catégories 1 à 13 (catégorie 14) ; par ailleurs, et selon ces ...[+++]

Nevertheless, depending on the data supplied, among the categories shown in the Annexes attached the principal works seem to be pictorial works (pictures and paintings, as well as mosaics and drawings, executed entirely by hand) from categories 3 and 4, followed by archaeological objects and pieces (category 1), engravings and lithographs, (category 5), collections in general (category 12) and other antique items not included in categories 1 to 13 (category 14) ; moreover, according to the data, hardly any export licences have been issued for certain categories of goods, which include photographs, books, geographical maps and means of transport. ...[+++]


considérant que le droit communautaire doit réserver à certains territoires, parmi lesquels peuvent figurer à titre exceptionnel certains pays, l'usage de dénominations géographiques s'y référant, dans la mesure où, parmi les phases du processus de production, celles du stade de la production du produit fini, au cours duquel celui-ci acquiert son caractère et ses qualités définitives, se sont déroulées dans la zone géographique en question; que, en reconnaissant ainsi aux producteurs concernés des droits exclusifs, les dispositions communautaires conserveront aux dénominations en cause leur caractère d'indication de ...[+++]

Whereas Community rules should reserve, for certain territories among which certain countries may, by way of exception, appear, the use of geographical designations referring to them, provided that the stages of production during which the finished product acquires its characteristics and definitive properties are completed in the geographical area in question; whereas, by thus conferring exclusive rights on the producers concerned, the Community rules will ensure that the designations in question continue to serve as indications of provenance and will prevent them from entering the public domain and becoming generic terms; whereas the ...[+++]


J'aimerais rappeler, pour l'histoire, que l'Association du transport aérien du Canada représente l'ensemble des principales lignes aériennes de ce pays, parmi lesquelles Air Canada, les lignes aériennes Canadien International, Air Transat et d'autres exploitants de services d'affrètement comme Canada 3000 et Skyservice.

By way of background, I should mention that the Air Transport Association of Canada represents all the major airlines of this country, including Air Canada, Canadian Airlines International, Air Transat, and other charter operators such as Canada 3000 and Skyservice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi lesquelles j'aimerais ->

Date index: 2023-08-25
w