Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cliquez et parlez
Comprendre le grec ancien écrit
De la toile au téléphone
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Parlez-en à deux de vos amies
Patient informé par écrit
Preuve écrite
Proposer du contenu écrit
Trouble de l'acquisition de l'expression écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite
Témoignage écrit
écrit privilégié
écrit protégé

Traduction de «parlez d'un écrit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

provide professionally written text and content | professional writing | provide written content


patient informé par écrit

Patient given written information


Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

Developmental expressive writing disorder


de la toile au téléphone [ cliquez et parlez ]

click and talk




Prenez-vous bien vos médicaments? Parlez-en à votre pharmacien!

Taking your medicine well? Talk to your pharmacist!


écrit privilégié | écrit protégé

privileged writing


preuve écrite | témoignage écrit

written evidence | written testimony


comprendre le grec ancien écrit

interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek


trouver des parutions dans la presse écrite

find a written press' issue | finding written press' issues | acquire written press' issues | find written press' issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand vous parlez, dans votre mémoire, des revenus de 150 000 $ et du fait que le juge devrait fournir les raisons de sa décision par écrit, parlez-vous du revenu du ménage?

Are you referring to joint incomes when you talk in your brief about $150,000 and the possibility of a judge providing a written decision?


La semaine dernière, 43 groupes touchés ont été informés par écrit. Certains groupes, y compris l'Assemblée des Premières Nations — nous voilà revenus au chef Atleo, et vous parlez de collaboration dont je ne vois aucun indice —, pourraient subir une réduction de 30 p. 100 de leur budget.

Forty-three affected groups were notified in writing last week, and some, including the Assembly of First Nations, talking about Chief Atleo again — and you are talking about collaboration; I do not see it — are now facing cuts of 30 per cent to their budgets.


À la page 3 de vos remarques écrites, sous la rubrique « Enquêtes », vous parlez d'étude au moins huit fois, sans jamais réutiliser le mot « enquête ».

At the top of page 3 of your prepared remarks in English, under the heading, “Investigations”, you go on to use the term “examinations” at least eight times on that page and you never come back to the word “investigation”.


Brecht a écrit: «Quand les impérialistes parlent de paix, ils se préparent à la guerre». Pour le paraphraser - car je dispose d’un temps de parole limité -, je dirais que, lorsque vous parlez aujourd’hui de protéger les droits de l’homme, vous vous préparez à les massacrer, comme vous le faites chaque jour.

To paraphrase Brecht – because time is short – who wrote, 'When imperialists talk of peace they are preparing for war', I would say that, when you talk today about protecting human rights, you are preparing to massacre them, as you do every day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque vous parlez de l'Arabie saoudite — et vous en avez parlé dans votre exemple et dans certains de vos écrits, dont j'ai pris connaissance — vous parlez du commerce de la drogue et de l'industrie de la drogue.

When you talk about Saudi Arabia—and you have used that in your example and in some of your writings, which I've been following—you talk about the drug trade and the drug industry.


J’aurais appelé avec grand plaisir la question de l’honorable parlementaire dont vous parlez, mais elle était adressée à la commissaire Ferrero-Waldner, qui n’est plus ici. Donc, vous recevrez une réponse écrite à votre question.

I would have been quite happy to take the honourable Member’s question to which you refer, were it not for the fact that it is intended for Commissioner Ferrero-Waldner, who is no longer here, and so your question will be one of those answered in writing.


En d'autres termes, vous parlez de contrats écrits, mais si un fournisseur traite avec quelqu'un qui a une autorité apparente, cela signifie qu'il n'y a peut-être pas de contrat écrit si la personne se trouve être le capitaine du bateau.

In other words, you are talking about written contracts, but if a supplier is dealing with someone who has the apparent authority, that simply means a written contract may not exist because that person happens to be the ship's captain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlez d'un écrit ->

Date index: 2024-06-13
w