Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaires s'énervent quand " (Frans → Engels) :

La rapporteure invite la Commission européenne à revoir l'obligation de visa des membres de l'assemblée parlementaire ACP/UE quand ils participent à des réunions de ladite assemblée dans l'espace Schengen.

The rapporteur asks the Commission to review the visa requirement for members of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly when they are participating in meetings of the Assembly in the Schengen area.


Ça m'énerve quand les gens fouillent dans mon compte Facebook, alors j'ai. C'est un compte public.

I get annoyed with people dipping into my Facebook account, so I— It's a public account.


Dès qu'un projet initial de mesures a été soumis aux membres du comité, les services de la Commission informent le secrétariat de la commission parlementaire ou des commissions parlementaires de leur urgence et des délais qui s'appliqueront quand le projet définitif aura été présenté.

As soon as initial draft measures have been submitted to the members of the committee, the Commission's services will notify the secretariat of the parliamentary committee or committees of their urgency and of the time limits that will apply once the final draft has been submitted.


Un autre m'a dit: «Je trouve extraordinaire que les parlementaires s'énervent quand ils voient un bateau plein de Chinois sur la côte du Pacifique».

Another one told me he found it extraordinary that members of Parliament get all upset when a boatload of Chinese turns up on the West Coast.


Nous, parlementaires, ne devons quandme pas, en 2002, faire comme si nous connaissions déjà les bonnes méthodes de tests pour 2005 et 2010.

This Parliament should not behave in 2002 as if it already knew what testing methods will be right in 2005 and 2010.


- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les parlementaires, je voudrais quand même répondre rapidement aux intervenants par une série de considérations, et peut-être par une série d'informations plus précises.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would nonetheless like to briefly respond to the speakers with some considerations, and perhaps with some more detailed information.


Ce qui m'énerve, franchement, c'est que tout le monde dit oui à l'élargissement mais quand il s'agit de payer le prix nécessaire de la solidarité, c'est-à-dire le prix de la mise en œuvre des réformes à apporter au fonctionnement de l'Union européenne, alors là, nous sommes bien plus terre à terre que dans nos discours historiques du dimanche.

The thing that annoys me, frankly, is that everyone says yes to enlargement, but when it comes to paying the necessary price of solidarity, in other words the price of implementing reforms to the way in which the European Union functions, then we are much more pedestrian than in our historic, Sunday-best speeches.


Par conséquent, pour la levée de l'immunité parlementaire, si le Parlement a ses règles propres, s'il n'a pas de compétence liée quand l'autorité nationale lui demande la levée de l'immunité, a fortiori, qui peut le plus peut le moins, a fortiori, quand on lui demande de mettre fin au mandat d'un collègue, il a aussi ses propres règles, il est "auto nomoi", il a un pouvoir discrétionnaire et il n'a pas de compétence liée.

It follows that, if the Parliament has its own rules concerning the waiver of parliamentary immunity and if its discretion is not limited when the national authority requires that immunity be waived, then it is even more true that, this being so much more minor an issue, it also has its own rules when it is required to terminate a Member of Parliament’s mandate. It has its own laws, its ‘autonomy’, it has discretionary powers and its discretion is not limited.


Beaucoup de gens s'énervent quand nous parlons de changements fondamentaux.

Many people get nervous when we talk about fundamental change.


Par contre, je m'énerve quand notre gouvernement, comme je l'ai dit, n'aborde pas la question la plus onéreuse, la question de la politique monétaire et de la dette qui s'est accumulée à cause de cette politique monétaire.

But I do have concerns when our government, as I said, doesn't address the more ruinous issue, the one of the monetary policy and the debt that has accumulated because of monetary policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaires s'énervent quand ->

Date index: 2025-08-21
w