C. conscient que la Commission Prodi doit continuer à remplir ses fonctions conformément à son programme législatif et de travail pour 2004 et à la résolution du Parlement européen du 17 décembre 2003 sur ce sujet jusqu'à la fin de son mandat mais escomptant que, pour la période suivant les élections, elle ne prendra pas de nouvelles initiatives d'une importance politique majeure concernant la période suivant l'expiration de son mandat,
C. acknowledging that the Prodi Commission must continue to fulfil its duties in accordance with its 2004 legislative and work programme and Parliament's resolution of 17 December 2003 on this subject right until the end of its mandate, but expecting it, for the period after the elections, not to take new initiatives of major political import relating to the period after the expiry of its mandate,