Ensuite, il n'a pas déclaré officiellement, bien qu'il l'ait fait à titre officieux, qu'il n'a pu, en tant que fonctionnaire du Parlement, avoir accès au premier ministre du Canada relativement à des questions sur lesquelles, selon lui, le premier ministre devrait se pencher sur-le-champ et qui concernent les droits des citoyens canadiens.
Second, he has not indicated in any formal way, although he has informally, that he, as an officer of Parliament, has not been able to gain access to the Prime Minister of Canada on matters that he thinks should be of immediate concern to the Prime Minister affecting the rights of Canadian citizens.