Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaboration enseignant-enfant-parents
Parent n'ayant pas la garde de l'enfant
Parent n'ayant pas le droit de garde
Prestations pour parents d'enfants gravement malades
Problème parent-enfant
Relations entre grands-parents et petits-enfants
Relations parents-enfants
Relations parents-enfants parents

Vertaling van "parents d'enfants gravement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prestations d'assurance-emploi pour parents d'enfants gravement malades [ prestations d'a.-e. pour parents d'enfants gravement malades | prestations pour parents d'enfants gravement malades ]

Employment Insurance benefits for parents of critically ill children [ EI benefits for parents of critically ill children | benefits for parents of critically ill children ]


prestations pour les parents d’enfants gravement malades ou des prestations de compassion

Parents of Critically Ill Children and Compassionate Care benefits


Relations parents-enfants : parents [ Relations parents-enfants ]

Parent-child relationships: parents [ Parent-child relationships ]




Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.


Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).

Definition: Negative parental behaviour specifically focused on the child as an individual, persistent over time and pervasive over several child behaviours (e.g. automatically blaming the child for any problems in the household or attributing negative characteristics to the child).


Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

Definition: Group foster care in which parenting responsibilities are largely taken over by some form of institution (such as residential nursery, orphanage, or children's home), or therapeutic care over a prolonged period in which the child is in a hospital, convalescent home or the like, without at least one parent living with the child.


collaboration enseignant-enfant-parents | collaboration entre l'enseignant, l'enfant et les parents

teacher-child-parent approach


parent n'ayant pas la garde de l'enfant | parent n'ayant pas le droit de garde

parent not having custody of the child


relations entre grands-parents et petits-enfants

grandparents-grandchildren relationships | grandparents-grandchildren relations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces éléments sont pertinents à l'article étudié ce matin. Premièrement, la Loi visant à aider les familles dans le besoin a introduit la nouvelle prestation spéciale pour les parents d'enfants gravement malades, les PEGM, d'une durée pouvant aller jusqu'à 35 semaines afin d'appuyer les parents qui s'absentent de leur travail pour prodiguer des soins ou offrir un soutien à un enfant gravement malade âgé de moins de 18 ans.

First, the Helping Families in Need Act established a new benefit for parents of critically ill children, who are referred to as PCIC, of up to 35 weeks to support parents who are taking time away from work to provide care to support a critically ill child of less than 18 years of age.


Les députés se souviennent sans doute de la Loi visant à aider les familles dans le besoin qui a été adoptée à la Chambre l'an dernier et qui offre un soutien aux parents d'enfants gravement malades de même qu'aux parents d'enfants disparus ou assassinés à la suite d'un crime, ce qui est l'une des expériences les plus terrifiantes et difficiles qu'un parent puisse vivre.

As hon. members will recall, the Helping Families in Need Act passed in this House last year, providing support for parents of critically ill children. It also supports parents of children who are missing or have been killed as a result of a crime, one of the most terrifying and difficult experiences that a parent may go through.


La plupart des amendements touchaient les sujets suivants: modifier la définition du mot « enfant » afin d'inclure les enfants à charge de plus de 18 ans; prolonger la période de congé de maladie grave de deux semaines suivant le décès de l'enfant — les prestations pour les parents d'enfants gravement malades prennent fin le dernier jour de la semaine où l'enfant décède —, afin de donner le temps aux parents de vivre leur deuil et d'inhumer leur enfant, ce qui semble la moindre des choses; permettre aux parents ...[+++]

Most of the amendments dealt with the following: amending the definition of “child” in order to include dependent children over 18; extending the period of leave for critical illness by two weeks following the death of a child—benefits for parents of critically ill children end on the last day of the week during which the child dies—in order to give parents the time to grieve and bury their child, at the very least; and allowing parents of murdered or missing children to take leave in a flexible manner rather than consecutively, wit ...[+++]


Ce projet de loi appuie la mise en oeuvre de trois initiatives: une nouvelle mesure fédérale de soutien du revenu pour les parents d'enfants assassinés ou disparus, une nouvelle prestation d'assurance-emploi pour les parents ayant des enfants gravement malades et un meilleur accès aux prestations de maladie pour les parents qui tombent malades pendant qu'ils touchent des prestations parentales d'assurance-emploi.

The proposed legislation supports the implementation of three initiatives: the new federal income support for parents of murdered or missing children, the new employment insurance benefit for parents of critically ill children and enhanced access to EI sickness benefits for parents who fall ill while they are receiving EI parental benefits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que la pauvreté des parents et leur exclusion sociale compromettent gravement la possibilité pour l'enfant d'exercer ses droits; considérant qu'en outre, de nombreux autres facteurs empêchent l'exercice de ses droits par l'enfant, par exemple des parents qui s'acquittent moins bien de leur rôle parental, l'obligation pour l'enfant d'avoir un représentant adulte en justice, le fait que le droit à recevoir des soins de santé puisse être exercé seulement avec ...[+++]

E. whereas for children, the poverty and social exclusion of their parents represent serious obstacles to exercising their rights, and whereas there are also many other factors that prevent children from exercising their rights, such as parents who fulfil their parental role less than satisfactorily, the necessity for children to be represented by adults in legal matters, or the fact that the right to health care can be exercised only with the consent of the person who has custody of the child,


E. considérant que la pauvreté des parents et l'exclusion sociale compromettent gravement la possibilité pour l'enfant d'exercer ses droits; considérant qu'en outre, de nombreux autres facteurs empêchent l'exercice de ses droits par l'enfant, par exemple des parents qui s'acquittent moins bien de leur rôle parental, l'obligation pour l'enfant d'avoir un représentant adulte en justice, le fait que le droit à recevoir des soins de santé soit subordonné à l'autorisation de la personne ayant la garde de l'enfant,

E. whereas for children, the poverty and social exclusion of their parents represent serious obstacles to exercising their rights, and whereas there are also many other factors that prevent children from exercising their rights, such as parents who fulfil their parental role less than satisfactorily, the necessity for children to be represented by adults in legal matters, or the fact that the right to health care can only be claimed with the consent of the person who has custody of the child,


E. considérant que la pauvreté des parents et leur exclusion sociale compromettent gravement la possibilité pour l'enfant d'exercer ses droits; considérant qu'en outre, de nombreux autres facteurs empêchent l'exercice de ses droits par l'enfant, par exemple des parents qui s'acquittent moins bien de leur rôle parental, l'obligation pour l'enfant d'avoir un représentant adulte en justice, le fait que le droit à recevoir des soins de santé puisse être exercé seulement avec ...[+++]

E. whereas for children, the poverty and social exclusion of their parents represent serious obstacles to exercising their rights, and whereas there are also many other factors that prevent children from exercising their rights, such as parents who fulfil their parental role less than satisfactorily, the necessity for children to be represented by adults in legal matters, or the fact that the right to health care can be exercised only with the consent of the person who has custody of the child,


Je peux sans doute comprendre dans une certaine mesure l'angoisse ressentie par les parents d'enfants gravement handicapés, et je reconnais aussi l'héroisme de parents naturels et adoptifs beaucoup plus nombreux ayant des enfants gravement handicapés et faisant chaque jour preuve de compassion, non pas en recourant à la solution facile qui consiste à mettre fin aux jours de leur enfant, mais en se consacrant plutôt entièrement à leurs enfants.

While I can understand to some degree the anguish of some parents of severely disabled children, I also recognize the heroism of many more parents and adoptive parents of severely disabled children who exercise compassion every day, not through the ease of terminating the life of their child but through their compassion of giving themselves wholly to their children.


que, selon toute vraisemblance, des circonstances nouvelles majeures rendent l'exercice du droit de visite et d'hébergement manifestement susceptible de mettre gravement et directement en danger la santé physique ou morale de l'enfant au point de l'emporter sans doute sur l'intérêt de celui-ci à entretenir une relation régulière avec chacun de ses parents , ou

with strong evidence, that owing to a significant change in circumstances, exercise of rights of access or rights to have a child to stay for a limited period would be very likely to pose a serious, direct risk to the child's physical or psychological health which is likely to outweigh the importance of the child's right to maintain regular contact with both parents ; or




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parents d'enfants gravement ->

Date index: 2021-05-22
w