Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen pratique organisé en parcours
Il n'y avait pas un seul chapeau
Parcours d'examen
RGP
Rame automotrice de grand parcours
Rame de grand parcours
Train automoteur de grand parcours

Traduction de «parcours n'avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


rame automotrice de grand parcours | rame de grand parcours | train automoteur de grand parcours | RGP [Abbr.]

long-distance train set | motor-coach train | multiple-unit train


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


examen pratique organisé en parcours | parcours d'examen

round robin pratical test


il n'y avait pas un seul chapeau

there wasn't a single man there
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est ce travail d’intégration, le rôle important que vous y avez joué, votre personnalité dans l’action et votre parcours de vie qui vous ont amené à la tête de ce Parlement européen. Je voudrais encore ajouter à ces propos ma certitude que, si notre nation, notre peuple, avait pu prendre un autre chemin, si votre père n’avait pas été tué au combat, s’il avait pu voir quelle voie a suivie son fils Hans-Gert Poettering, il aurait certainement été fier de lui, tout comme vos fils ont aujourd’hui pleinement le droit d’être fiers de leur ...[+++]

It is this work of integration, the important part you have played in it, your personality as one active within it, the course of your life, that has now brought you to the head of this European Parliament, and so I would like to add to what I have said that I am certain that, if our nation, our people, had been able to take a path different to the one it actually did; if your father had not been killed in action; if he had been able to see where his son’s – Hans-Gert Poettering’s – path led him, he would certainly have been proud of his son, just as your sons have, today, every right to be proud of their father.


Le rapporteur rappelle que dans sa résolution du 9 mars 2005 sur la révision a mi-parcours de la Stratégie de Lisbonne, le PE avait attiré l'attention sur le fait que "l'excellence européenne dans le domaine de l'économie de la connaissance dépend d'une main d'oeuvre bien formée et hautement qualifiée" et avait ainsi demandé au Conseil européen de Printemps une révision à mi-parcours qui place l'éducation et la formation tout au long de la vie au coeur de la Stratégie de Lisbonne.

The rapporteur points out that, in its resolution of 9 March 2005 on the mid-term review of the Lisbon Strategy, Parliament drew attention to the fact that 'European excellence in the knowledge economy depends on the creation of a well-educated and highly trained workforce' and accordingly asked the Spring European Council for a mid-term review putting lifelong education and training at the heart of the Lisbon Strategy.


À sa réunion du 27 mai 2002 , le Conseil "Agriculture" avait décidé de promouvoir, au titre de l’intégration de la dimension de genre dans le secteur agricole, divers objectifs et politiques en faveur de l’agricultrice européenne, dans la perspective de la révision à mi-parcours de la PAC.

At the meeting of the Council of Ministers of Agriculture of 27 May 2002 a number of policies and objectives regarding the situation of women in the context of gender mainstreaming in the European agricultural sector were adopted with a view to an interim CAP review.


À sa réunion du 27 mai 2002, le Conseil «Agriculture» avait décidé de promouvoir, au titre de l'intégration de la dimension de genre dans le secteur agricole, divers objectifs et politiques en faveur de l'agricultrice européenne, dans la perspective de la révision à mi-parcours de la PAC.

At the meeting of the Council of Ministers of Agriculture of 27 May 2002 a number of policies and objectives regarding the situation of women in the context of gender mainstreaming in the European agricultural sector were adopted with a view to an interim CAP review.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les principaux thèmes abordés ont été, entre autres, la révision à mi-parcours; la question de savoir si le budget avait été 'consommé' trop rapidement, ce qui s'est traduit, dans le cas de plusieurs programmes, par l'introduction d'une pondération des critères de sélection; et la nécessité d'une redistribution des fonds à l'intérieur des priorités.

Major topics at the meetings were the mid-term review; "was the budget used up too quickly", which in several programmes resulted in an introduction of weighting the selection criteria; the need for a reallocation of money within priorities etc.


Au cours de la séance du 17 janvier 2002, le Président du Parlement a annoncé que la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances avait été autorisée à élaborer un rapport de suivi, conformément à l'article 163 sur la révision à mi-parcours du programme Daphné (2000 - 2003).

At the sitting of 17 January 2002 the President of Parliament announced that the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities had been authorised to draw up a report, pursuant to Rule 163, on the mid-term review of the 2000-2003 Daphne Programme.


Dans quelques cas, les documents ont été retirés parce que certains critères n'étaient pas remplis ou parce que le parcours n'avait pas été accompli dans les règles.

In a few cases the documents were withdrawn because some criteria were not satisfied or the pathway was not properly completed.


Une estimation de cet effet d'entraînement avait été fournie lors de l'évaluation à mi-parcours de MEDIA II [7]. Elle concluait que chaque euro communautaire investi avait généré 5,75EUR euro d'investissement dans l'industrie.

An estimation of this knock-on effect was provided in the mid-term evaluation of MEDIA II [7], which concluded that each Community euro invested had generated EUR 5.75 of investment in the industry.


L'évaluation à mi-parcours de MEDIA II avait conclu que chaque euro communautaire investi au travers du programme avait généré 5,75 euros d'investissement dans l'industrie.

The MEDIA II mid-term evaluation concluded that each Community euro invested under the programme had generated EUR 5.75 of investment in the industry.


Comme le signale une étude réalisée par l'Université de Cologne (voir la section ci-dessous), les PCN allemands ont également délivré des documents «Europass-Formation» alors que tous les critères de qualité pour les parcours européens n'étaient pas satisfaits (par exemple, aucun tuteur n'avait été désigné pour le parcours).

As reported in a study carried out by the University of Cologne (cf below), German NCP's also issued "Europass Training" documents when not all quality criteria for European pathways were satisfied - for instance, when no mentor had been identified for the pathway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parcours n'avait ->

Date index: 2023-01-09
w