Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parceque certains s'attendent " (Frans → Engels) :

3. juge inadmissible que, deux ans après les événements, certaines familles attendent toujours l'indemnisation qui leur est due de la part du Fonds des donateurs; exhorte les parties qui ont accepté de verser des indemnités à les verser séance tenante;

3. Finds it unacceptable that, two years after the event, some families are still waiting for the compensation they are due from the Donor’s Trust Fund; asks that those who agreed to pay compensation do so with immediate effect;


Certaines personnes attendent de 11 à 12 heures au service des urgences, puis peut-être encore un jour ou deux sur une civière dans le couloir en attendant d'avoir un lit.

Some people in Charlottetown face an 11 to 12 hour wait in emergency and then maybe a day or two on a stretcher out in the hall waiting to get a bed.


Tous s'attendent à ce que la demande de places universitaires augmente, et certains s'attendent à ce qu'elle atteigne 30 000.

Everybody is expecting that the demand for places in universities will rise, and you hear numbers such as 30,000.


Certaines personnes attendent depuis plus d'un an d'être entendues par le Tribunal de la sécurité sociale en raison du manque de juges-arbitres.

Some people have been waiting over a year to appear before the Social Security Tribunal because there are not enough umpires.


17. salue la tenue, au cours de la mission d'information en Galice en février 2013, de débats approfondis avec des pétitionnaires et des représentants des autorités régionales sur des questions liées à l'absence d'installations de traitement des eaux convenables dans la région, absence qui a eu des incidences sur la santé des populations locales et sur l'activité économique dans certaines zones, contaminées par de la boue et des résidus contenant des substances présentant des risques pour la santé publique, l'environnement et, potenti ...[+++]

17. Welcomes the fact that the fact-finding visit to Galicia, which took place in February 2013, was able to hold extensive discussions with petitioners and the regional authorities on issues related to the lack of proper waste-water treatment facilities in the region which has had an impact on the health of local people and on economic activity in certain areas which are contaminated by sludge and residues which contain substances which endanger public health, the environment and potentially the on-going production of sea-food in certain areas; expects the authorities to commit themselves definitively to act more diligently to resolve ...[+++]


6. invite le gouvernement ukrainien à corriger, en concertation avec tous les partis politiques, les irrégularités électorales, y compris les résultats non concluants obtenus dans certaines circonscriptions; attend par ailleurs du parlement ukrainien qu'il corrige en temps utile les imperfections du code électoral; espère que la Verkhovna Rada pourra s'appuyer sur les propositions existantes qui avaient été élaborées par le parlement sortant avec le soutien plein et entier du Parlement européen et de la Commission de Venise;

6. Calls on the Government of Ukraine to address the electoral irregularities, including the inconclusive results in some election districts, in dialogue with all political parties; expects, furthermore, the Ukrainian parliament to address in due course the shortcomings of the electoral law; expects the Verkhovna Rada to be able to build on the existing proposals that were prepared by the outgoing parliament with the full support of the European Union and the Venice Commission;


6. invite le gouvernement ukrainien à corriger, en concertation avec tous les partis politiques, les irrégularités électorales, y compris les résultats non concluants obtenus dans certaines circonscriptions; attend par ailleurs du parlement ukrainien qu'il corrige en temps utile les imperfections du code électoral; espère que la Verkhovna Rada pourra s'appuyer sur les propositions existantes qui avaient été élaborées par le parlement sortant avec le soutien plein et entier du Parlement européen et de la Commission de Venise;

6. Calls on the Government of Ukraine to address the electoral irregularities, including the inconclusive results in some election districts, in dialogue with all political parties; expects, furthermore, the Ukrainian parliament to address in due course the shortcomings of the electoral law; expects the Verkhovna Rada to be able to build on the existing proposals that were prepared by the outgoing parliament with the full support of the European Union and the Venice Commission;


Certains s'attendent à ce que j'évoque les moments clés de ma longue présence en ce Parlement, où j'ai siégé avec les très honorables premiers ministres, de M. Diefenbaker et à M. Harper.

Some people expect me to talk about peak moments in my long time in this Parliament, where I have sat with the Right Honourable Prime Ministers, from Mr. Diefenbaker to Mr. Harper.


Cependant, le problème se pose quand les gens arrivent au pays, parceque certains s'attendent encore à ce que ça se fasse automatiquement, et il faut trouver une solution.

However, we have to deal with the problem when they come into the country, those who still look to Canada to automatically do it.


Cependant, certains problèmes doivent encore être résolus et certaines questions attendent encore des réponses.

However, it still has problems to resolve and questions to answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parceque certains s'attendent ->

Date index: 2025-01-12
w