que, contrairement à l’appel d’offres, l’autorité concédante n’a invité, huit mois après le début de l
a procédure, que 14 candidats concessionnaires à une présentation personnelle de leurs concepts en matière de questions socia
les et de sécurité, parce que ces candidats satisfaisaient à l’intégralité des conditions minimales mais a indiqué 15 mois après le début
de la procédure qu’aucun candidat n’avait établi, sous une «forme véri
...[+++]fiable», qu’il satisfaisait aux conditions minimales,
eight months after the start of the procedure, the licensing authority, contrary to the call for tenders, invites only 14 tenderers to present their social responsibility and safety policies in person, because these have fulfilled all of the minimum conditions for a licence, but, 15 months after the start of the procedure, announces that not one of the tenderers has provided ‘verifiable’ evidence that it fulfilled the minimum conditions;