Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Administrateur central de l'Eglise
Administrateur de l'EREN
Administratrice centrale de l'Eglise
Administratrice de l'EREN
Bande de Gaza
CEME
CETMI
Chancelier du Conseil synodal
Chancelier du secrétariat de l'Eglise
Chancelière du Conseil synodal
Chancelière du secrétariat de l'Eglise
Cisjordanie
Comité des Églises auprès des migrants en Europe
Comité des Églises auprès des travailleurs migrants
Comité des églises auprès des migrants
Comité des églises auprès des migrants en Europe
Commission des Églises auprès des Migrants en Europe
Commission des Églises auprès des migrants en Europe
Conflit israélo-arabe
Conflit israélo-palestinien
FEPS
Fédération des Eglises
Fédération des Eglises protestantes de Suisse
Guerre israélo-arabe
Il s'agit clairement de personnes déplacées.
Jérusalem-Est
Ministre palestinien de la coopération internationale
Ministre palestinien à la Coopération internationale
Palestine
Question de la Palestine
Relation Église-État
Secrétaire de l'Eglise
Secrétaire du conseil synodal
Secrétaire général de l'Eglise
Secrétaire générale de l'Eglise
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Traduction

Vertaling van "palestiniens dans l'église " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité des églises auprès des migrants | Comité des églises auprès des migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants | Comité des églises auprès des travailleurs migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants en Europe occidentale | Commission des Églises auprès des Migrants en Europe | CEME [Abbr.] | CETMI [Abbr.]

CCMWE | Churches’ Commission for Migrants in Europe | Churches’ Committee for Migrants in Europe | Churches’ Committee on Migrant Workers | Churches’ Committee on Migrant Workers in Europe | Churches’ Committee on Migrant Workers in Western Europe | Churches’ Committee on West European Migration | CCME [Abbr.] | CCMW [Abbr.]


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


Accord économique israélo-palestinien du 29 avril 1994 concernant l'accès des travailleurs et des produits palestiniens en Israël

Protocol on Economic Relations


ministre palestinien à la Coopération internationale | ministre palestinien de la coopération internationale

Palestinian cooperation minister | Palestinian international cooperation minister


secrétaire de l'Eglise (1) | secrétaire du conseil synodal (2) | secrétaire général de l'Eglise (3) | administrateur de l'EREN (4) | chancelier du Conseil synodal (5) | chancelier du secrétariat de l'Eglise (6) | administrateur central de l'Eglise (7)

Secretary to the Council of the Cantonal Church


secrétaire de l'Eglise (1) | secrétaire du conseil synodal (2) | secrétaire générale de l'Eglise (3) | administratrice de l'EREN (4) | chancelière du Conseil synodal (5) | chancelière du secrétariat de l'Eglise (6) | administratrice centrale de l'Eglise (7)

Secretary to the Council of the Cantonal Church


Commission des Églises auprès des migrants en Europe [ Comité des Églises auprès des migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants en Europe occidentale ]

Churches' Commission for Migrants in Europe [ CCME | Churches' Committee for Migrants in Europe | Churches' Committee on Migrant Workers in Europe | Churches' Committee on Migrant Workers in Western Europe ]


Fédération des Eglises protestantes de Suisse | Fédération des Eglises [ FEPS ]

Federation of Swiss Protestant Churches [ FSPC ]


question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]

Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors du prochain Conseil JAI, le 26 février, nous ferons appel aux États membres pour une approche concertée et nous pourrons peut-être, d’ailleurs, nous servir du précédent qu’a représenté la solution trouvée lors de l’accueil des Palestiniens en Europe à la suite des événements à l’église de la Nativité en 2002.

At the next Justice and Home Affairs Council of 26 February, we will call on the Member States to take a concerted approach and we might also use the precedent of the solution used when the Palestinians were brought to Europe in the wake of the events at the Church of the Nativity in 2002.


Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, je me lève à la Chambre aujourd'hui afin d'informer mes collègues de la situation inacceptable que doivent vivre trois réfugiés palestiniens dans l'église Notre-Dame-de-Grâce, à Montréal (1405) [Traduction] Il s'agit clairement de personnes déplacées.

Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Mr. Speaker, I rise in the House today to inform my colleagues of the unacceptable situation of three Palestinian refugees taking shelter in the Notre-Dame-de-Grâce church in Montreal (1405) [English] These refugees are clearly displaced persons.


Le Conseil accueille avec satisfaction l'offre faite par des États membres d'accorder, au sein de l'UE, un séjour temporaire pour raisons humanitaires à un certain nombre de Palestiniens retranchés jusqu'à récemment dans l'église de la Nativité.

The Council welcomes the offer by Member States to provide a temporary stay on humanitarian grounds within the EU to a number of Palestinians until recently held up in the "Church of Nativity".


"Le Conseil se félicite de la fin de la crise de l'église de la Nativité à Bethléem, engage toutes les parties à respecter les monuments religieux et culturels de la région et réitère sa gratitude au gouvernement de la République de Chypre pour l'aide inestimable qu'il a apportée aux gouvernements de l'UE en acceptant de recueillir provisoirement les 13 palestiniens sur son territoire.

"The Council welcomes the end of the "Church of Nativity" in Bethlehem crisis, calls on all sides to respect religious and cultural monuments of the region and reiterates its gratitude to the Government of the Republic of Cyprus for its valuable assistance to the EU Governments in provisionally accepting the 13 Palestinians on its territory.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a plus d'un mois, une trentaine d'hommes armés du Hamas et du Jihad islamique ont envahi l'église avec d'autres Palestiniens qui cherchaient à échapper à l'opération israélienne Rempart.

Over a month ago some 30 gunmen from Hamas and Islamic Jihad invaded the church, along with other Palestinians seeking to escape from Israel's Operation Defensive Shield.


La dernière fois que nous nous sommes rencontrés au sein de cette Assemblée, nous étions confrontés à plusieurs problèmes, dont certains très graves, comme l’action des forces d’Israël dans les territoires palestiniens et, particulièrement, dans ce que l’on appelle les zones A. En deuxième lieu, nous devions faire face à deux sortes de problèmes spécifiques difficiles à résoudre : tout d’abord, la situation du président Arafat, privé de liberté de mouvement dans la Mukata et, ensuite, la situation grave et délicate de l’ ...[+++]

The last time I spoke in this House, we were facing various problems, some of them extremely serious, such as the action of the Israeli armed forces in the Palestinian territories and, in particular, in what are known as the ‘A’ zones. Secondly we were facing two specific types of problem to which it was hard to find a solution: the first was the situation of President Arafat, who was confined to the Mukata and the second was the serious and problematic situation of the Church of the Nativity in Bethlehem.


Les chefs des Églises locales exhortent également le peuple palestinien à mettre un terme à tout type de réaction violente [.]

The local church leaders also urge the Palestinian people to put " an end to every kind of violent response.


w