Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palestinien estime qu'aucun » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of normal caution and reserve. They are unpopular with other children and may become isolated. Impairment of ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'agissant de la Roumanie, les auditeurs externes pour la troisième phase ( évaluation de la conformité ) ont estimé qu'aucun des organismes chargés de la mise en œuvre de l'ISPA ne s'était conformé aux exigences de l'EDIS.

In the case of Romania, the opinion of the stage 3 ( compliance assessment ) external auditors was that none of the bodies involved in ISPA implementation comply with the EDIS requirements.


Elle estime qu'aucun nouvel argument qu'elle n'avait déjà pris en compte n'a été présenté et qu'il n'y a aucune raison de modifier son appréciation figurant dans la décision d'ouverture.

The Commission finds that no new arguments have been brought forward that had not already been taken into account by the Commission and that there are no reasons why its assessment in the Opening Decision should be altered.


Si le CRU estime qu'aucune décision ne serait effective selon le droit de ce pays, l'engagement n'est pas comptabilisé dans l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles.

If the Board is not satisfied that any decision would be effected under the law of that jurisdiction, the liability shall not be counted towards the minimum requirement for own funds and eligible liabilities.


Le conseil d’administration peut exiger l’organisation d’une nouvelle procédure s’il estime qu’aucun des candidats retenus dans la liste ne convient pour le poste.

The Management Board may require a repeated procedure if it is not satisfied with the suitability of any of the candidates retained in the list.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le conseil d’administration peut exiger l’organisation d’une nouvelle procédure s’il estime qu’aucun des candidats retenus dans la liste ne convient pour le poste.

The Management Board may require a repeated procedure if it is not satisfied with the suitability of any of the candidates retained in the list.


Le conseil d'administration peut exiger l'organisation d'une nouvelle procédure s'il estime qu'aucun des candidats retenus dans la première liste ne convient pour le poste.

The Management Board may require a new procedure if it is not satisfied with the suitability of any of the candidates retained in the first list.


Le 6 juillet 2010, la Commission a conclu, sur la base de ses prévisions du printemps 2010, que le Royaume-Uni avait engagé une action suivie d'effets en réponse à la recommandation du Conseil du 2 décembre 2009 et elle a estimé qu'aucune mesure supplémentaire dans le cadre de la procédure de déficit excessif ne s'imposait donc à ce stade.

On 6 July 2010, the Commission concluded that based on the Commission's 2010 spring forecast, the UK had taken effective action in compliance with the Council recommendation of 2 December 2009 and considered that no additional step in the excessive deficit procedure was therefore necessary at that point in time.


S'agissant de la Roumanie, les auditeurs externes pour la troisième phase ( évaluation de la conformité ) ont estimé qu'aucun des organismes chargés de la mise en œuvre de l'ISPA ne s'était conformé aux exigences de l'EDIS.

In the case of Romania, the opinion of the stage 3 ( compliance assessment ) external auditors was that none of the bodies involved in ISPA implementation comply with the EDIS requirements.


Trois États membres (Allemagne, Lituanie et Malte) ont estimé qu'aucune législation spécifique n’était nécessaire pour mettre en oeuvre la décision-cadre.

Three Member States (Germany, Lithuania and Malta) took the view that no specific legislation was needed to implement the Framework Decision


Quant à CANAL + TELEVISIE dont la spécificité de la programmation a été soulignée, la Communauté flamande estime qu'aucune mesure ne peut être envisagée.

As regards CANAL + TELEVISIE, whose specific nature has been outlined above, the Flemish Community does not see the need for any measures.




D'autres ont cherché : palestinien estime qu'aucun     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

palestinien estime qu'aucun ->

Date index: 2022-11-24
w