Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agitation
Agitation mécanique
Agiter un mélange de ciment
Assurer une mise en page
Fermenteur à agitation pneumatique
Il s'agit en fait des cadres
Il s'agit simplement de déterminer si
Il s'agit simplement de savoir si
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
Maquettiste
Metteur en page
Metteur en page maquettiste
Metteuse en page maquettiste
Mélanger le ciment
RES = rachat d'entreprise par les salariés
Réacteur à agitation pneumatique
S'il s'agit de la citoyenneté canadienne

Vertaling van "page il s'agit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il s'agit simplement de déterminer si [ il s'agit simplement de savoir si ]

the short question is


S'il s'agit de la citoyenneté canadienne

Dealing with Canadian Citizenship Inquiries


RES = rachat d'entreprise par les salariés | il s'agit en fait des cadres

LMBO = Leveraged Management Buy-Outs


Médicalement nécessaire : de quoi s'agit-il et qui décide?

Medically Necessary: What is it, and Who Decides?




fermenteur à agitation pneumatique | réacteur à agitation pneumatique

air lift fermenter | airlift reactor


le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

the Council acts in its legislative capacity


metteur en page | metteuse en page maquettiste | maquettiste | metteur en page maquettiste

desktop designer | web publications designer | desktop publisher | DTP operator


agiter un mélange de ciment | mélanger le ciment

cement mixture agitating | stirring cement mixture | cement mixture stirring | stir cement mixture


assurer une mise en page

assemble printer sheets | organise printer sheets | arrange printer sheets | arranging printer sheets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s’agit du blocage de l’accès vers des pages web, de la redirection et de la restriction des offres sur la base du pays de résidence du consommateur.

This refers to the blocking of access to webpages, rerouting and restriction of offers based on the country of residence of a consumer.


0.3.2. Toutes les pages d'une fiche de données de sécurité, y compris ses éventuelles annexes, doivent être numérotées et porter l'indication de la longueur de ladite fiche (par exemple: “page 1 de 3”) ou une mention précisant s'il s'agit ou non de la dernière page (par exemple: “À la suite de la page suivante” ou “Fin de la fiche de données de sécurité”).

0.3.2. All pages of a safety data sheet, including any annexes, shall be numbered and shall bear either an indication of the length of the safety data sheet (such as “page 1 of 3”) or an indication whether there is a page following (such as “Continued on next page” or “End of safety data sheet”).


Attendu que le ministre de l’Industrie est d’avis que les pays parties à la Convention de Rome ou au Traité de l’OIEP mentionnés dans la déclaration ci-après n’accordent pas de droit à rémunération semblable, en ce qui concerne l’étendue et la durée, à celui prévu aux paragraphes 19(1.1)Note de bas de page et (1.2)Note de bas de page de la Loi sur le droit d’auteurNote de bas de page pour l’exécution en public ou la communication au public par télécommunication d’un enregistrement sonore dont le producteur, à la date de la première fixation, soit est un citoyen canadien ou un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l’ ...[+++]

Whereas the Minister of Industry is of the opinion that the Rome Convention or WPPT countries referred to in the annexed Statement do not grant a right of remuneration, similar in scope and duration to that provided by subsections 19(1.1)Footnote and (1.2)Footnote of the Copyright ActFootnote , for the performance in public or the communication to the public by telecommunication of a sound recording whose maker, at the date of its first fixation, was a Canadian citizen or a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection ActFootnote or was a corporation that had its headquarters in Canad ...[+++]


Je veux attirer l’attention de la Chambre sur 40 pages de cette brique, allant de la page 91 à la page 131. Il s’agit de modifications à la Loi sur les produits dangereux et de modifications corrélatives à d’autres lois.

I turn our attention to 40 pages of this brick, pages 91 to 131, changes to the Hazardous Products Act and consequential amendments to other acts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutes les pages d’une fiche de données de sécurité, y compris ses éventuelles annexes, doivent être numérotées et porter l’indication de la longueur de ladite fiche (par exemple: “page 1 de 3”) ou une mention précisant s’il s’agit ou non de la dernière page (par exemple: “à la suite de la page suivante” ou “fin de la fiche de données de sécurité”).

All pages of a safety data sheet, including any annexes, shall be numbered and shall bear either an indication of the length of the safety data sheet (such as “page 1 of 3”) or an indication whether there is a page following (such as “Continued on next page” or “End of safety data sheet”).


c)une séquence de pages numérotées de manière à indiquer qu’il s’agit d’une page spécifique d’une séquence finie (par exemple: «page 2 sur 4»).

(c)a sequence of pages numbered so as to indicate that it is a particular page in a finite sequence (for example, ‘page 2 of four pages’).


une séquence de pages numérotées de manière à indiquer qu'il s'agit d'une page spécifique d'une séquence finie (par exemple: "page 2 sur 4").

a sequence of pages numbered so as to indicate that it is a particular page in a finite sequence (for example, “page 2 of 4 pages”).


c) une séquence de pages numérotées de manière à indiquer qu'il s'agit d'une page spécifique d'une séquence finie (par exemple: "page 2 sur 4").

(c) a sequence of pages numbered so as to indicate that it is a particular page in a finite sequence (for example, "page 2 of 4 pages").


M. John Murphy (Annapolis Valley-Hants, Lib) propose: Motion no 65 Qu'on modifie le project de loi C-68, à l'article 36, par substitution, à la ligne 8, page 24, de ce qui suit: «feu à autorisaton restreinte qu'il a importée conformément à l'article» M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf) propose: Motion no 66 Qu'on modifie le projet de loi C-68, à l'article 37, par substitution, aux lignes 38 à 40, page 24 et aux lignes 1 et 2, page 5 de ce qui suit: «(ii) produit son permis et, s'il s'agit d'une arme à feu prohibée ou d'une arme à feu à aut ...[+++]

Mr. John Murphy (Annapolis Valley-Hants, Lib) moved: Motion No. 65 That Bill C-68, in Clause 36, be amended by replacing lines 7 and 8, on page 24, with the following: ``licence may export a restricted firearm that was imported by''. Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref) moved: Motion No. 66 That Bill C-68, in Clause 37, be amended by replacing lines 1 to 5, on page 25, with the following: ``(ii) produces his or her licence and, in the case of a prohibited firearm or a re-stricted firearm, the registration certificate for the prohibited firearm or the restricted firearm and the authorization to transport the prohibited firearm or the restricte ...[+++]


TABLE DES MATIERES. Chapitre I : Sommaire des propositions page 3 Chapitre II: Propositions par secteur page 6 A. Sucre page 6 B. Lait page 7 C. Viandes ovine et caprine page 9 D. Cereales page 11 E. Proteagineux page 12 F. Secteur viti-vinicole page 13 G. Fruits et legumes page 14 H. Tabac page 16 CHAPITRE I : SOMMAIRE DES PROPOSITIONS Les détails des différentes propositions maintenant établies étant exposés dans le chapitre II de ce document, voici un sommaire de ces mêmes propositions.

TABLE OF CONTENTS I : Summary of the proposals p. 3 II : Proposals by product group p. 6 A. Sugar p. 6 B. Milk p. 7 C. Sheepmeat and goatmeat p. 9 D. Cereals p.11 E. Protein crops p.12 F. Wine p.13 G. Fruit and vegetables p.14 H. Raw tobacco p.16 ./. I : SUMMARY OF THE PROPOSALS Details of the various proposals which have now been put forward are set out in chapter II of this document, but here is a general summary of these proposals: 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

page il s'agit ->

Date index: 2024-02-06
w