Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balise d'ouverture
Balise de début
Dispositif de réglage d'ouverture des soupapes
Erreur de réglage de l'ouverture relative
Marqueur d'ouverture
Marqueur de début
Modulation
Ouverture de réglage
Pression d'ouverture de réglage
Réglage au plus près
Réglage de poussée réacteur
Réglage de précision
Réglage de puissance
Réglage de puissance réacteur
Réglage de régime moteur
Réglage des paramètres d'un appareil auditif
Réglage micrométrique
Réglage minutieux
Réglage ouverture des papillons
Vis de réglage d'ouverture
étiquette d'ouverture

Vertaling van "ouverture de réglage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


pression d'ouverture de réglage

fuel injector nozzle setting pressure [ fuel injector setting pressure ]


erreur de réglage de l'ouverture relative

aperture setting error




réglage des paramètres d'un appareil auditif

Adjust hearing aid settings


dispositif de réglage d'ouverture des soupapes

valve clearance adjusting assembly




balise de début | balise d'ouverture | étiquette d'ouverture | marqueur de début | marqueur d'ouverture

beginning tag | opening tag | start tag


réglage de poussée réacteur | réglage de régime moteur | réglage de puissance réacteur | réglage de puissance

engine power setting | engine setting | engine thrust setting | power setting


réglage de précision | modulation | réglage au plus près | réglage minutieux | réglage micrométrique

fine tuning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
305. Il doit y avoir une ouverture appropriée dans les réservoirs jaugeurs munis d’indicateurs intérieurs de capacité pour faciliter l’installation, le réglage et le scellage des éléments indicateurs et l’indicateur de capacité doit être situé de façon à être vu dans des conditions normales d’utilisation.

305. A measuring tank equipped with an internal capacity indicator shall have a suitable opening for the convenient installation, adjustment and sealing of the indicator assembly and the capacity indicator shall be located so that it can be seen under normal conditions of use.


(6) Si l’ensemble de retenue pour bébés qui ont des besoins spéciaux dispose d’un moyen de repositionnement automatique de la surface assise est soumis, à n’importe quelle position de réglage, à un essai dynamique conformément à l’article 4 de la Méthode d’essai 213.5, aucune ouverture apparente de plus de 6,4 mm avant l’essai ne doit rapetisser pendant l’essai à la suite du déplacement de la surface assise par rapport aux autres parties de l’ensemble de retenue.

(6) If a restraint system for infants with special needs that has a means of automatically repositioning the seating surface is subjected, in any adjustment position, to a dynamic test in accordance with section 4 of Test Method 213.5, an opening that is exposed and larger than 6.4 mm before the test must not become smaller during the test as a result of the movement of the seating surface relative to the other parts of the restraint system.


(6) Si l’ensemble de retenue pour bébé disposant d’un moyen de repositionnement automatique de la surface assise est soumis, à n’importe quelle position de réglage, à un essai dynamique conformément à l’article 4 de la Méthode d’essai 213.1, aucune ouverture apparente de plus de 6,4 mm avant l’essai ne doit rapetisser pendant l’essai à la suite du déplacement de la surface assise par rapport aux autres parties de l’ensemble de retenue.

(6) If an infant restraint system that has a means of automatically repositioning the seating surface is subjected, in any adjustment position, to a dynamic test in accordance with section 4 of Test Method 213.1, an opening that is exposed and larger than 6.4 mm before the test must not become smaller during the test as a result of the movement of the seating surface relative to the other parts of the restraint system.


305. Il doit y avoir une ouverture appropriée dans les réservoirs jaugeurs munis d’indicateurs intérieurs de capacité pour faciliter l’installation, le réglage et le scellage des éléments indicateurs et l’indicateur de capacité doit être situé de façon à être vu dans des conditions normales d’utilisation.

305. A measuring tank equipped with an internal capacity indicator shall have a suitable opening for the convenient installation, adjustment and sealing of the indicator assembly and the capacity indicator shall be located so that it can be seen under normal conditions of use.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Levée maximale des soupapes, angles d’ouverture et de fermeture, ou données relatives au réglage d’autres systèmes possibles, par rapport aux points morts.

Maximum lift of valves, angles of opening and closing, or timing details of alternative distribution systems, in relation to dead centres.


un tableau de commande opérationnel (OCP) ou un dispositif équivalent pour la commande de caméras individuelles (par exemple, réglage des couleurs, ouverture de l'objectif ou diaphragme);

an Operational Control Panel (‘OCP’) or equivalent device for camera control (i.e. for colour adjustment lens opening or iris) of single cameras;


Levée maximale des soupapes, angles d'ouverture et de fermeture par rapport aux points morts, ou données relatives au réglage d'autres systèmes possibles:

Maximum lift of valves, angles of opening and closing, or timing details of alternative distribution systems, in relation to dead centres:


16.4.1. Les fenêtres, éclairages zénithaux et systèmes d'aération, comportant des mécanismes d'ouverture, de réglage et de blocage, doivent être conçus de manière à fonctionner en toute sécurité.

16.4.1. Windows, skylights and ventilation devices which are meant to be opened, adjusted or secured must be designed so that these operations can be carried out safely.


12.1. Les fenêtres, éclairages zénithaux et systèmes d'aération, comportant des mécanismes d'ouverture, de réglage et de blocage, doivent être conçus de manière à fonctionner en toute sécurité.

12.1. Windows, skylights and ventilation devices which are meant to be opened, adjusted or secured must be designed so that these operations can be carried out safely.


Une fois réalisée la configuration représentée à la figure III/6/4.2.3.1, régler la vanne de réglage du débit à pleine ouverture et faire fonctionner la pompe CVS pendant 20 mn avant de commencer les opérations d'étalonnage.

After the system has been connected as shown in Figure III. 6.4.2.3.1, set the variable restrictor in the wide-open position and run the CVS pump for 20 minutes before starting the calibration.


w