Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oublier l'exemple particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particul ...[+++]

Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular ...[+++]


déchets dont la collecte et l'élimination ne nécessitent pas de prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection (par exemple vêtements, plâtres, draps, vêtements jetables, langes)

wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in view of the prevention of infection (e.g. dressings, plaster casts, linen, disposable clothing, diapers)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne faut toutefois pas oublier que ces zones sont particulièrement vulnérables aux changements écologiques provoqués par l’action humaine - résultant par exemple de la motorisation, de l’apparition de produits chimiques ou de changements climatiques - et par l’arrivée d’espèces animales ou végétales allogènes.

At the same time, these areas are extremely vulnerable to environmental changes caused by human beings – for instance as a result of motorisation, chemicals and climate change – and to the appearance of alien plant and animal species.


Il importe, tout particulièrement dans ce domaine, d’établir une interdépendance, incluant naturellement les régions que vous avez citées, Monsieur Barroso, et que nous ne devons pas oublier, par exemple l’Ukraine et les autres pays de la mer Noire, principalement la Turquie.

Particularly in this area, we should establish an interdependence, including, of course, those regions that you mentioned, Mr Barroso, and which we should not forget, such as Ukraine and other countries in the Black Sea region, particularly Turkey.


Vu la situation sociale particulière des Roms, il ne faut pas oublier - et on le déplore - qu'actuellement les nouveaux États membres n'utilisent pas suffisamment les instruments d'aide communautaire pour améliorer la qualité de vie de cette communauté (par exemple, l'établissement de blanchisseries communales et de centres d'hygiène en Slovaquie).

In view of the particular social situation of the Roma, it should be borne in mind - and it is regrettable - that at present the new Member States are not yet making sufficient use of communal support instruments to improve the quality of life of the Roma community (e.g. the establishment of communal laundries and hygiene centres in Slovakia).


Nous nous félicitons qu’un montant de quelque 260 millions d’euros ait été alloué à des projets concernant l’environnement, le transport, les télécommunications, l’eau et/ou l’énergie, sans oublier les mesures de restructuration, par exemple dans les régions rurales, les mesures profitant plus particulièrement aux petites et moyennes entreprises, ainsi que les projets bicommunautaires qui permettent de nouer des relations de confia ...[+++]

We greatly welcome the fact that around EUR 260 million has been allocated for projects relating to the environment, transport, telecommunications, water and/or energy, for restructuring measures, for example in rural areas, for measures which are of particular benefit to small and medium-sized enterprises, and for bicommunal projects which facilitate trust-building between ethnic groups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais avoir vos commentaires sur les priorités et sur le régime fiscal, dans cette perspective, sans oublier l'exemple particulièrement ahurissant que je vous ai donné.

I would like your comments on the priorities and the tax system from that perspective, with that one particularly egregious example.


Mais quand je vois, par exemple, qu'on ne s'est pas gêné, lors de l'étude du projet de loi sur l'assurance-emploi—c'était l'actuel ministre du Commerce international qui était au Développement des ressources humaines quand nous avons adopté ces modifications—pour imposer des conditions particulières aux jeunes, à savoir 910 heures de travail, et 700 heures—maintenant c'est 600—pour les femmes enceintes, alors que cela prend 420 heures pour un travailleur ordinaire, qui est ni enceinte, ni jeune, donc, si on est capable de faire de la ...[+++]

But I am certainly not forgetting, for example, that the government did not hesitate, during consideration of the bill on employment insurance—it is the current Minister for International Trade who was at human resources development when these amendments were passed—to impose special EI eligibility requirements for young people and for pregnant women, who have to work respectively 910 and 700 hours. It is now down to 600 to qualify, compared to 420 hours for a regular worker who is not young or pregnant. Therefore, if the government can discriminate against women and young people, maybe it can forget about the charter and discriminate a ...[+++]


Je vous invite à ne pas oublier que les agents frontaliers ont suivi une formation très particulière qui comprend non seulement les arrestations mais, par exemple — et là encore, c'est très limité —, l'emploi de la force, l'utilisation du poivre de cayenne et celle du bâton.

I would ask you to keep in mind that the unique training process that border officers have gone through up to this point include not only arrests but, for instance and again it's very limited if you have to use force of some kind, if you have to use pepper spray, if you have to use a baton.




Anderen hebben gezocht naar : oublier l'exemple particulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oublier l'exemple particulièrement ->

Date index: 2022-04-14
w