Je pense donc que cette proposition de règlement présente une profonde résonance politique, non seulement parce qu’elle sera utilisée pour déterminer l’étendue des régions auxquelles les Fonds structurels consacreront leurs ressources, mais également parce qu’elle donne une certaine vision de l’Europe, de sa réalité territoriale, de son organisation régionale et provinciale et, par conséquent, de ses disparités et de ses déséquilibres.
I therefore believe that this proposed regulation is of great political importance, not only because it will be applied when determining which regions will receive Structural Funds, but also because it provides a certain vision of Europe, of its territorial reality, of its regional and provincial organisation and hence of its disparities and imbalances.