Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ordre d'idées nous avons discuté à notre dernière séance " (Frans → Engels) :

Le sénateur Rompkey: Dans le même ordre d'idées, nous avons discuté à notre dernière séance des normes qui s'appliqueraient à chacune des deux Chambres.

Senator Rompkey: To follow that line of questioning, at our last meeting we discussed the standards that should apply to each House.


Vous allez retrouver à votre ordre du jour les trois avis de motion que nous avons reçus à notre dernière séance.

On your agenda you have the three notices of motion that were presented to us at the last meeting.


Nous en avons discuté à la dernière séance et avons conclu que nous souhaitions un article qui soit moins verbeux que celui du Sénat, un seul paragraphe, et ce paragraphe est celui qui figure déjà dans notre propre règlement.

In the discussion we had the last time, because the Senate thing was more verbose, we wanted it to be reduced to a single paragraph, and the single paragraph it's reduced to is the paragraph in our own standing orders.


Nous en avons discuté à la dernière séance. Au moins une personne a affirmé que cette mesure ne réduit pas le risque de violence et que c'est une mauvaise idée.

One person at least argued that this did not do anything to reduce the risk of violence and was not a good idea.


Il a été discuté à notre dernière séance d'examiner tous les témoignages entendus par le comité au sujet du projet de loi C-37 dans le cadre de notre étude du projet de loi C-20, alors j'aimerais qu'on propose une motion pour que cette information soit soumise et incluse aux délibérations que nous poursuivons aujourd ...[+++]

It was discussed at our last meeting that we would consider all the evidence that had been brought before the committee on Bill C-37 as part of our study on Bill C-20, so I would ask for a motion for that information to be brought forward and included with the deliberations that we're continuing with today.


La semaine dernière, nous avons lancé le débat avec un Livre blanc de la Commission et nous présenterons bientôt des idées plus précises concernant le renforcement de la dimension sociale de l'Europe, en même temps que notre proposition finale relative au socle européen des droits sociaux.

We launched the debate last week with a Commission White Paper and we will soon present more detailed ideas for strengthening the social dimension of Europe. This will come together with our final proposal for a European Pillar of Social Rights.


Lors de notre dernière séance plénière, nous avons approuvé une troisième résolution sur les résultats du sommet de septembre et je voudrais profiter de cet anniversaire pour rappeler notre détermination à ce que des réformes telles que la création d’un Conseil des droits de l’homme ou de la Commission de consolidation de la paix deviennent réalité avant la fin de la 60e session de l’Assemblée générale.

During our last plenary session we approved a third Resolution on the results of the September Summit and I would like to take advantage of this anniversary to express once again our determination that reforms such as the creation of a Human Rights Council or the Peace Consolidation Committee should become realities before the end of the 60th session of the General Assembly.


- (EN) Monsieur le Président, au cours de notre dernière séance plénière à Strasbourg, nous avons approuvé la composition de la nouvelle Commission européenne.

– Mr President, during our last plenary sitting in Strasbourg we approved a new European Commission.


Je leur répondrai qu’ils ont tort: il est vrai que nous avons discuté des incendies en septembre de l’année dernière; il est vrai que certains de mes collègues présents ici aujourd’hui et moi-même nous sommes rendus dans les zones touchées - et non, soit dit en passant, sans quelques bâtons mis dans les roues par certains organes de notre Parlement; et il est également vrai que nous avons ...[+++]

I would like to respond to them by saying that that is not true: it is true that we debated fires in September last year as well; it is true that we visited the areas affected together with some of our fellow Members who are here today – and not without difficulties created by certain bodies in this House, incidentally; and it is true that we held a hearing in which victims’ families were able to express themselves in an emotional manner to all of us, but we are not in the same situation, because, since then, the European Parliament ...[+++]


Jeudi et vendredi derniers, nous avons discuté au Conseil de ce que cet extraordinaire ensemble de démocraties en Europe peut faire pour protéger notre mode de vie, notre prospérité, nos valeurs, notre foi en l’État de droit et en les libertés civiles, ainsi que la vie de nos concitoyens, et ce que nous pouvons faire en Europe pour mieux empêcher les atrocités terroristes qui ont porté le deuil jusque dans de nombreuses familles européennes.

We spent last Thursday and Friday in the Council discussing what this extraordinary circle of democracies in Europe can do to protect our way of life, our prosperity, our values, our belief in the rule of law and in civil liberties and the lives of our citizens; and what we can do in Europe to prevent more of the terrorist atrocities which have driven daggers into the hearts of many European families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ordre d'idées nous avons discuté à notre dernière séance ->

Date index: 2025-03-30
w