Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Optimiste
Positif
Scénario fondé sur les hypothèses les plus favorables
Scénario optimiste
Temps minimum optimiste

Vertaling van "optimiste si j'avais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
scénario fondé sur les hypothèses les plus favorables | scénario optimiste

best case scenario | optimistic scenario




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je serais beaucoup plus optimiste si j'avais entendu dans le discours du Trône un engagement plus ferme en faveur de la réduction de la dette nationale, pour le bien de mes petits-enfants, si j'avais entendu parler d'allégements fiscaux qui instaureraient pour mes enfants un climat plus propice à l'innovation et à l'éclosion de l'esprit d'entreprise.

I would be much more encouraged if I had heard a much stronger commitment in the throne speech to relieving my grandchildren of the burden of this national debt, giving my children the opportunity that tax relief would allow them in a more innovative and entrepreneurial environment.


Jamais encore, je n'avais vu des représentants des institutions de l'Union fixer des priorités aussi différentes, parfois en opposition directe avec les gouvernements et les parlements nationaux.

Never before have I seen representatives of the EU institutions setting very different priorities, sometimes in direct opposition to national governments and national Parliaments.


Jamais encore, je n'avais vu une telle fragmentation, et aussi peu de convergence dans notre Union.

Never before have I seen so much fragmentation, and so little commonality in our Union.


Jamais encore, je n'avais vu des gouvernements nationaux aussi affaiblis par les forces populistes et paralysés par le risque de perdre les prochaines élections.

Never before have I seen national governments so weakened by the forces of populism and paralysed by the risk of defeat in the next elections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, jamais encore, je n'avais vu un terrain d'entente aussi réduit entre nos États membres.

But never before have I seen such little common ground between our Member States.


Jamais encore, je n'avais entendu autant de dirigeants ne parler que de leurs problèmes nationaux, et ne citer l'Europe qu'en passant, pour autant qu'ils la citent.

Never before have I heard so many leaders speak only of their domestic problems, with Europe mentioned only in passing, if at all.


Mme Barrados : Moi aussi, j'ai été troublée par ces chiffres, car étant de nature plutôt optimiste et voyant parfois des progrès notables, j'avais dit, je crois, dans mon témoignage devant ce comité la dernière fois que j'ai comparu, qu'avec l'augmentation du recrutement en cours à la fonction publique fédérale, j'avais bon espoir que l'écart se resserrerait plus rapidement.

Ms. Barrados: I, too, was upset about the number because being by nature somewhat optimistic and seeing pockets of good progress, I had said, I believe, in my testimony before the committee when I was here the last time, that with the increased recruitment we saw going on in the public service I was optimistic we could close the gaps more rapidly.


À la suite des discussions que j'avais eues ici même, au ministère de la justice et à la Chancellerie fédérale, j'avais pu alors faire part à Bruxelles des inquiétudes allemandes quant à la stabilité de la monnaie unique européenne, inquiétudes qu'en tant que Luxembourgeoise, je partage entièrement.

From my discussions in the Ministry of Justice and the Federal Chancellor’s Office, I relayed back to Brussels Germany’s concerns about the stability of our single currency, which I as a Luxembourger wholeheartedly share.


Je vous avais présenté cette initiative l'an passé et j'avais été particulièrement heureuse de l'accueil que vous lui aviez réservé.

I presented this initiative to you last year and was particularly pleased with the way in which you welcomed it.


Et je suis revenu de Nice avec la confirmation, que j'avais déjà et que j'avais déjà exprimé devant vous, d'une conviction : cette conviction c'est que contrairement à ce que j'entends parfois ce n'est pas la « méthode Monnet » qui a atteint ses limites ; mais au contraire la méthode intergouvernementale suivie par la conférence, qui donne des signes de faiblesse.

And I came back from Nice with confirmation of a belief which I have long held and which I have already expressed here: it is sometimes said that the "Monnet method" has revealed its limits, but I believe, on the contrary, that it is the intergovernmental method adopted by the conference that is showing signs of weakness.




Anderen hebben gezocht naar : optimiste     positif     scénario optimiste     temps minimum optimiste     optimiste si j'avais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

optimiste si j'avais ->

Date index: 2025-02-18
w