Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exaspération

Traduction de «ont vu l'exaspération » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ces temps où les contraintes budgétaires sont fortes, les citoyens sont de plus en plus exaspérés par les pratiques de certaines sociétés – ou de certains individus – visant à éviter l'impôt.

In these times of severe budgetary constraints, people are increasingly exasperated by the tax avoidance practices of certain companies or individuals.


Ceux qui étaient là quand l'aéroport Pearson a été fermé pendant l'hiver et qui ont vu l'exaspération des voyageurs à l'idée que ce service essentiel ne leur était pas offert, ceux qui ont vu les reportages faisant état de centaines, de milliers et de millions de dollars perdus pendant la courte période où le transport aérien était bloqué, savent que le transport aérien et la possibilité de prendre l'avion à l'heure dite et d'arriver à destination à l'heure dite sont aussi essentiels à un secteur d'affaires et un secteur touristique f ...[+++]

Anybody who was around when Pearson shut down over the winter, when you saw the wrath and anger of people at the idea that this essential service was not open to them, when you saw the news reports of the hundreds of thousands and millions of dollars being lost over a short period of time when air wasn't moving, knows air travel and the ability to get on a plane when scheduled and land when scheduled are as essential to strong business and to tourism as any other link, regardless of modality.


Je l’ai soutenu en commission parce que j’estimais que nous devions formuler cette remarque: nous sommes exaspérés lorsqu’il arrive - et la Commission l’accepte, je pense - que des candidatures ne soient pas examinées dans un délai de trois ou quatre mois, comme l’aurait préféré la Commission, mais dans un délai de cinq mois et plus.

I supported it in the Committee because I felt that we needed to make this point: there is exasperation where sometimes - and the Commission I think accepts this as the case - applications have not been considered not just within three or four months, as the Commission would have preferred, but within five months and beyond.


Le commissaire n’ignore pas que quelques-unes des commissions qui ont été mises sur pied et les discussions qui ont porté sur la protection des consommateurs ont suscité une certaine exaspération, et pas uniquement au sein de ce Parlement, mais également ailleurs.

The Commissioner knows that there has been a certain exasperation over some of the committees that have been set up and the discussions that have been held about consumer protection, not just in this institution but elsewhere too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, ayant lancé tant d'avertissements contre les conséquences désastreuses de l'inaction, il est exaspérant de constater que nos craintes les plus pessimistes deviennent réalité et de devoir maintenant faire face à la recommandation d'un moratoire sur certaines pêcheries de cabillaud.

But it is galling, after repeatedly warning of the dire consequences of inaction, to see our worst fears realised and to be now faced with recommendations for a moratorium on some cod fisheries.


C’est un peu exaspérant, mais ne change rien au fait que le Parlement a demandé, dans l’amendement de compromis 25, que la Commission soumette une proposition législative.

That is a pity as far as the amendment is concerned, but it does not alter the fact that in compromise Amendment No 25 Parliament has called on the Commission to bring forward a legislative proposal.


Je me souviens que le commissaire nous disait, il n'y pas si longtemps, qu'au cours de sont mandat, il y aurait moins d'interférences du type de celles qui exaspèrent de nombreux citoyens européens sans raison valable.

I remember the Commissioner telling us not long ago that under his regime we would have less interference of the kind which angers many European citizens for no good reason.


Je suis également exaspéré d'entendre les critiques dans les discussions en cours dans les États membres sur les écotaxes nationales, qui sont certes justifiées, mais en contrepartie desquelles trop peu de propositions positives sont faites.

It also makes me angry that when Member States discuss national eco-taxes, although these national instruments are quite rightly criticised, few positive suggestions are made to replace them.


L'Union européenne reconnaît que les récents incidents ont été précipités par la déception et l'exaspération devant l'absence totale de progrès réel dans le processus de paix et elle croit fermement que celle-ci est à l'origine des troubles.

The European Union recognises that the recent incidents were precipitated by frustration and exasperation at the absence of any real progress in the Peace Process and firmly believes that the absence of such progress is the root of the unrest.


Comme dans le cas de la rage, le conflit armé n'a fait qu'exaspérer le problème qui affecte maintenant 122 villages.

As in the case of rabies, armed conflict has exacerbated the problem, which has now spread to 122 villages.




D'autres ont cherché : exaspération     ont vu l'exaspération     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont vu l'exaspération ->

Date index: 2024-04-09
w